"j'envoie" - Traduction Français en Arabe

    • سأرسل
        
    • أرسل
        
    • أبعث
        
    • سأبعث
        
    • لقد أرسلت
        
    • سارسل
        
    • سوف ارسل
        
    • انا ارسل
        
    • أرسلتُ
        
    • أُرسل
        
    • أُرسلُ
        
    • وأرسل
        
    • سأرسلها
        
    • سأقوم بإرسال
        
    • سوف نرسل
        
    L'autre option est que J'envoie mes hommes dans la jungle pour vous prendre le sérum. Open Subtitles أو سأرسل رجالي للأحراج لأخذ المصل منكم وسيؤمرون بعدم قتل أحد منكم
    Juste, habillez-vous et aillez l'air beau. J'envoie la voiture vous chercher dans une heure. Open Subtitles ارتدي ملابسك فحسب و كن جميلاً سأرسل السيارة بعد حوالي ساعة
    Est-ce-que J'envoie le SWAT du FBI dans le Wisconsin ? Open Subtitles هل سأرسل قوة تابعة للمباحث الفيدرالية إلى ويسكنسون؟
    Nous sommes aux extrémités de l'enfer, les limbes, où J'envoie les âmes indisciplinées faire des pauses. Open Subtitles نحن في الجانب الآخر من الجحيم أيتها الغبية حيث أرسل الأرواح العنيدة للراحة
    J'envoie le tonnerre des cieux J'envoie une pluie de feu Open Subtitles أرسل الرّعد من سماء أرسل أمطاراً من النار
    Tu as deux jours pour blanchir mon nom, ou J'envoie les cinquantes premières pages aux éditeurs, aux journaux, et à la sécurité intérieure. Open Subtitles التي تظنين بأنها ستكون لكِ مع أبيكِ لديكِ يومان لتبرئي إسمي أو سأرسل أول خمسين صفحه إلى الناشرين
    J'envoie Crate et Barrel chercher un mandat pour les bureaux. Open Subtitles سأرسل قفص وبرميل للحصول على مذكرة تفتيش للمكاتب
    J'envoie quelques hommes à l'écurie pour voir s'il y a un kit vétérinaire avec quelque chose de manquant uh... Open Subtitles سأرسل بعض الرجال الى الاسطبل ويروا ان كان هناك ادوات بيطيرية مع المفقودات , اوه..
    Toutes viennent d'un building dans un bas-quartier dans la région de Nadezhda de Sofia. J'envoie l'adresse. Open Subtitles جميعها من بناية واحدة في حي فقير في ندجها،صوفيا سأرسل العنوان
    J'envoie des gars. Si elle part, restez avec elle. Open Subtitles سأرسل بعض الرجال إليك وإذا غادرت ابقى معها.
    Comme ces gardes écossais sont une unité militaire join au service de la France, J'envoie ces soldats pour sauver les otages. Open Subtitles الان , طالما الجنود الاسكتلنديين منضمين للوحده العسكريه في خدمه فرنسا , فأنا سأرسل هؤلاء الجنود . لأنقاذ الرهائن
    J'ai trouvé des souvenirs. J'envoie les clichés à ma mère. Open Subtitles حسنا , لقد وجدت الذكريات سأرسل بعض الصور منها لأمي
    J'envoie des soldats dans la faille dès que tu t'en vas d'ici. Open Subtitles سأرسل جنوداً ليعبروا الخندق بمجرد أن تخرجي من هنا
    J'envoie des unités en position le long du périmètre de cette enceinte. Open Subtitles سوف أرسل وحدات إلى مراكزها حول هذه المنطقة
    Ça pourrait être long mais J'envoie une application sur ton téléphone, je l'ai reprogrammé. Open Subtitles انظر ، رُبما قد تكون قصة طويلة ، لكني أرسل لك تطبيقاً إلى هاتفك الآن ، قُمت ببرمجته للتو
    Tout le monde aimait le lycée dans les années 50. J'envoie quelqu'un. Open Subtitles نعم , سوف أرسل أحد حالاً , ذلك الإتصال كان من قسم الطب النفسي
    J'envoie une vidéo sur vos tablettes. Open Subtitles أنا أرسل لكم الأن مقطع فيديو على لوحاتكم الإلكترونية.
    Bien, je pense en vivan dans ma voiture J'envoie un fort message Open Subtitles حسنا، أظن أنه بالعيش في سيارتي أنني أبعث برسالة قوية جدا
    Comme à la maison. Tu te charges de l'équipement, J'envoie les messages. Open Subtitles كما فى الوطن، لديك الأجهزة و سأبعث أنا بالرسائل
    J'envoie le message, et c'est fait. L'affaire est entre bonnes mains. Open Subtitles لقد أرسلت الرسالة بالفعل أعتبر أن القضية ستعامل باهتمام بالغ
    J'envoie une équipe pour sa destruction. On ne peut pas lui faire confiance. Open Subtitles سارسل فريق لتدميره اي شي يقوله لايمكن الثقة به
    J'envoie à l'agent Alvez cette liste tout de suite. Open Subtitles سوف ارسل للعميل" الفيس" هذه القائمة الآن
    J'envoie une photo de la voiture à tous mes favoris pour qu'ils l'impriment et la gardent dans leur mini van. Open Subtitles انا ارسل صورة التقطها للسيارة الى اصدقائى لكى يقوموا بطباعتها و الاحتفاظ بها فى شاحنتهم الصغيرة
    J'envoie 150 milles à mes parents, tu vois, pour les maintenir. Open Subtitles أرسلتُ 150 ألف إلى والِداي، تَعلمُ، لكي يَعِيشا حَياتهُما
    J'envoie cet émetteur du vaisseaux qui est le signal qu'ils traquent. Open Subtitles أنا أُرسل هذه السفينة لبعث الإشارة التي يَبحثون عنها
    Depuis trois jours, J'envoie des objets dans le vortex... avion en papier, Rubik's Cube, même mon dinosaure. Open Subtitles لثلاثة أيامِ، أنا أُرسلُ الأجسام إلى الفراغِ طيارة ورقية، مكعّب، حتى تي ريكس.
    Je surveille la maison, J'envoie des photos de leurs allées et venues. Open Subtitles أراقب المنزل وأرسل صورًا عنهما وعن تحركاتهما
    J'envoie ça à l'ATF. Open Subtitles سأرسلها إلى إدارة الكحول والتبغ والأسلحة النارية
    et demain J'envoie ceci au procureur. Open Subtitles وغداً سأقوم بإرسال المقطع إلى المدعي العام
    Mais vous faites un millimètre au Pakistan et J'envoie la FDA inspecter vos usines, trouver des manquement et cesser l'importation. Open Subtitles أدويتكم جيدة لكن إذا تقدّمت نحو باكستان سوف نرسل مراقبين الى مصانعكم للبحث عن تجاوزات و منع الإستيراد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus