"j'espère que je" - Translation from French to Arabic

    • آمل أني
        
    • آمل أنني
        
    • أتمنى أنني
        
    • أرجو أن أكون
        
    • أتمنى أني
        
    • أمل بأنني
        
    • آمل ألا أكون
        
    • آمل ألاّ أكون قد
        
    • آمل أن أكون
        
    • آمل أنّي
        
    • آمل بأني
        
    • آملُ
        
    • أتمنى أننى
        
    • أرجو أنني
        
    • اتمنى انني
        
    J'espère que je ne vous dérange pas. Open Subtitles آمل أني لا أقاطع أي شيء، لكنمنمنكمقرر ..
    J'espère que je ne t'ai pas trop embarrassé, mais je vais vraiment bien. Open Subtitles آمل أني لم أحرجك للغاية ولكنني بأفضل حال فعلاً
    Bonjour voisin, J'espère que je ne vous ai pas réveillé. Open Subtitles أسعدت صباحاً يا جارنا، آمل أنني لم أوقظك
    Mince, J'espère que je t'ai pas réveillée. Excuse-moi, je mourais de faim. Open Subtitles يا للسماء، آمل أنني لم أوقظكِ آسف، كنت جائعاً جداً
    J'espère que je n'ai pas fait attendre les enfants trop longtemps pour- pour le spectacle. Open Subtitles حسنًا , أتمنى أنني لم أبقي الأطفال منتظرين طويلًا من أجل العرض
    J'espère que je n'ai pas dépassé les limites en essayant d'aider cette femme avec sa voiture. Open Subtitles شكرا. أرجو أن أكون لم من خط تحاول لمساعدة تلك السيدة مع سيارتها.
    J'espère que je n'ai interrompu rien de trop romantique pour toi mais cette salope aurait pu continuer toute la journée. Open Subtitles أتمنى أني لم أقاطع أي شيء رومانسي بالنسبة لك لكن تلك الساقطة يمكنها الاستمرار طوال اليوم
    Capitaine, bonjour, J'espère que je n'appelle pas à un mauvais moment. Open Subtitles أيتها القائد، صباح الخير آمل أني لم أتصل لك في وقت سيئ
    Mais J'espère que je n'ai pas assez de données. Open Subtitles ولكنني آمل أني لا أملك بيانات كافية
    Bonjour J'espère que je ne suis pas trop en avance. Open Subtitles مرحباً, آمل أني لست مبكرا جداً
    Et J'espère que je ne t'ai pas donné l'impression d'être en colère contre toi. Open Subtitles وأنا آمل أنني لم أعطي إنطباعا أنني كنت غاضبا عنكي
    J'espère que je n'interromps pas d'importantes affaires. Open Subtitles . آمل أنني لم أقاطع أعمال المدينة المهمة
    J'espère que je vais pas trop vite, mais ma fraternité organise une soirée rencard samedi. Open Subtitles آمل أنني لست صريحا جدا ولكن ناديي الأخوية سيقيم تلك الحفلة يوم السبت
    J'espère que je vais pas trop vite, mais je pense qu'on est arrivé au point de la déco commune. Open Subtitles أتمنى أنني لا أستعجل الأمور لكن كنت فقط أآمل أن نكون بمرحلة مشتركة من الديكور
    J'espère que je n'arrive pas trop tard pour le concours de maillot de bain. Open Subtitles أتمنى أنني لست متأخره على مسابقة ثوب السباحة
    - J'espère que je vais pouvoir respecter ton travail sur la carte SD, Inspecteur Frost. Open Subtitles أتمنى أنني على وشك أن أشكرك على عملك على بطاقة الذاكرة أيها المحقق فروست
    J'espère que je l'aime bien. Open Subtitles أرجو أن أكون أحبها
    J'espère que je ne suis pas trop indiscret, mais vous avez été en prison ? Open Subtitles أسمع , أتمنى أني لم أتخطى الحد
    J'espère que je t'ai rendu fier papa. Open Subtitles أمل بأنني قد جعلتك فخورة يا أبي!
    Merci de me recevoir si tard, J'espère que je ne vous dérange pas. Open Subtitles شكرًا على مقابليت في هذا الوقت المتأخر آمل ألا أكون قد أزعجت عائلتك
    J'espère que je n'interromps pas. Open Subtitles آمل ألاّ أكون قد قاطعتك
    J'espère que je serai à la hauteur de leur confiance. UN وإنكم إذ عهدتم لي بهذه الأمانة ووضعتم ثقتكم فيّ، إنما تغمرونني بتقدير كبير آمل أن أكون أهلا له.
    Hmm, j'espère, que je n'ai pas trébuché sur mon cadeau d'anniversaire. Open Subtitles آمل أنّي لم أعثر على هديّتي لذكرى زواجنا
    J'espère que je ne vous ai pas retenue. Open Subtitles آمل بأني لم ادعك تنتضرين طويلا
    J'espère que je ne vous ai pas bouleversée en étant si franche. Open Subtitles آملُ ألا أكون أزعجتكِ بإخباركِ ما في بالي مباشرة
    J'espère que je ne t'ai pas fait faire un trop grand détour. Open Subtitles أتمنى أننى لم أحضرك من مسافة بعيدة عن طريقك
    J'espère que je ne dois pas y verser mon sang. Open Subtitles أرجو أنني لستُ مضطرره لنزف دمي على هذا
    J'espère que je les ai bien aiguisés. Open Subtitles ان تبعد هذة عني؟ اتمنى انني قد شحذتها كفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more