"j'espérais pouvoir" - Translation from French to Arabic

    • كنت آمل أن
        
    • كنتُ آمل أن
        
    • كنت أتمنى أن
        
    • كنتُ أتمنى أن
        
    • كنت أمل أن
        
    J'espérais pouvoir vous pren... emprunter un gadget. Juste pour quelques jours. Je vous le ramènerai. Open Subtitles كنت آمل أن أستعير نوعا من التقنية لأيام فقط، سوف أقوم بإعادتها.
    J'espérais pouvoir être en mesure d'annoncer des progrès sur certaines de ces questions. UN كنت آمل أن أكون في موقف يتيح لي اﻹبلاغ عن التقدم المحرز في بعض هذه المسائل غير أنه يبدو أنه يلزم فعلاً مزيد من الوقت.
    Je pars à la première heure demain, mais J'espérais pouvoir commencer à payer ma dette. Open Subtitles سأرحل أول شيء غدا، ولكن كنت آمل أن البدء في سداد تلك الديون.
    J'espérais pouvoir passer plus tard au loft parce que j'ai besoin de récupérer le reste de mes affaires. Open Subtitles كنتُ آمل أن أمرّ على الشقة لاحقاً لأنّي إريد أخذ بقيّة أغراضي.
    J'ai une réunion et je dois partir mais, J'espérais pouvoir passer le reste de la journée avec toi.On a besoin de se parler. Open Subtitles عليّ الذهاب لحضور لقاء بعد بضع دقائق ولكنّي كنتُ آمل أن نقضي اليوم معاً بعد ذلك لأنّ علينا الحديث
    J'espérais pouvoir vous parler avant qu'on ne se balance le secret professionnel ou l'assignation devant un grand jury à la figure. Open Subtitles كنت أتمنى أن نحظى بدقيقة فقط لنتحدث قبل أن نصرخ بحقوق العملاء والمحامون أو استدعاء هيئة محلفين على بعضنا
    Chuck, J'espérais pouvoir parler d'Ellie avec toi. Open Subtitles تشاك , كنتُ أتمنى أن أتحدث معك عن إيلي
    Mais J'espérais pouvoir vous rencontrer à votre bureau. Open Subtitles ولكني كنت أمل أن أحظى بمقابلة معك في مكتبك
    J'espérais pouvoir faire un selfie avec vous ? Open Subtitles لقد كنت آمل أن أستطيع إلتقاط صورة سيلفي معك, إن سمحت؟
    J'espérais pouvoir me garer ici, dans l'allée. Open Subtitles كنت آمل أن كان بإمكاني التوقف هنا في المّمر
    Donc J'espérais pouvoir avoir de l'aide de ... la charmante Ellie? Charmante Ellie ? Open Subtitles لذا كنت آمل أن أتلقى مساعده من ايلي الفاتنه ؟
    J'espérais pouvoir partir plus tôt demain. Open Subtitles لذا كنت آمل أن أتمكن من الحصول قبالة قليلا غدا في وقت مبكر.
    J'espérais pouvoir diner avec toi ce soir Open Subtitles كنت آمل أن أستطيع الحصول على عشاء معك الليلة.
    J'ai récupéré son gant, alors J'espérais pouvoir lui rendre. Open Subtitles أخذت قفازها. كنت آمل أن تأتي لأعيده لها.
    C'est juste qu'en tant qu'invité, J'espérais pouvoir m'occuper du sermon. Open Subtitles إنّما كنتُ آمل أن تدعني أخطب بما أنّني ضيفكَ
    En fait, J'espérais pouvoir loger chez toi pour quelques jours. Juste le temps de me trouver un truc un peu plus permanent. Open Subtitles بالواقع، كنتُ آمل أن أسكن معك لبضعة أيّام حتّى أجد سكناً دائماً
    J'espérais pouvoir défaire mes menottes, mais, aucune chance. Open Subtitles كنتُ آمل أن أفتح الأصفاد ولكن... لا يوجد أيّ حظ
    Eh Caleb, J'espérais pouvoir parler de cette eau avec toi. Open Subtitles مهلا يا كاليب كنت أتمنى أن أتحدث معك بشأن الماء
    J'espérais pouvoir y jeter un œil ce week-end. Open Subtitles كنت أتمنى أن ألقى نظرة عليه فى وقت ما فى نهاية عطلة الأسبوع
    J'espérais pouvoir en discuter avec Marnie. Open Subtitles كنت أتمنى أن أرى مارني حتى نناقش الأمر معا.
    En fait M. Dunphy, J'espérais pouvoir vous parler. Open Subtitles في الحقيقة يا سيد (دانفي) كنتُ أتمنى أن أتحدث إليك
    M. Gates, J'espérais pouvoir vous parler pour la bataille de demain. - Certainement. Open Subtitles سيد غيتس، كنت أمل أن أتحدث إليك حول معركة غدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more