"j'essaie de faire" - Translation from French to Arabic

    • أحاول فعله
        
    • أحاول القيام به
        
    • أنا أحاول أن
        
    • أنا أحاول القيام
        
    • أحاول أن أجعل
        
    • أحاول ان افعل
        
    • أحاول فعل
        
    • احاول ان افعل
        
    • انا احاول ان
        
    • أحاول أن أقوم
        
    • أحاول القيام بشيء
        
    • أسعى للأطاحة به
        
    • احاول فعله
        
    • حاولت فعل
        
    Un leader doit diriger. Voilà ce que j'essaie de faire. Open Subtitles القائد يُفترض أن يقود وهذا ما أحاول فعله
    Je fous tout en l'air, et tout ce que j'essaie de faire c'est protéger ce bébé et c'est foutu. Open Subtitles أفسد كل شيء و كل ما أحاول فعله هو , حماية هذا الطفل و الآن عمّت الفوضى كل شيء
    Mais tu m'as engagée pour surveiller les finances et c'est ce que j'essaie de faire. Open Subtitles ولكنك كُنت إستأجرتني للإعتناء بالنتائج النهائية وهذا كل ما أحاول القيام به
    j'essaie de faire en sorte que tout se passe bien. Open Subtitles أنا.. أنا أحاول أن اتأكد من عدم أذية اي شخص
    Tout ce que j'essaie de faire, chaque fois que je rentre, tu dois me le reprocher ? Open Subtitles كل شيء أنا أحاول القيام به , كل مرة آتي لـهذا المنزل علي الحصول على هراء لـهذا , صحيح ؟
    Tu sais, j'essaie de faire en sorte que Christoph donne mon nom à un burrito depuis des années. Open Subtitles ♪ ♪ ** @Nora_Yahya_ ترجمة ** أتعلمين, لقد كنت أحاول أن أجعل كريستوف يسمي شطيرة بوريتو على اسمي منذ سنين.
    Ou alors j'essaie de faire un truc sympa et tu as un problème avec ça parce que tu aimes tout contrôler. Open Subtitles او... ربما أحاول ان افعل شيئا لطيفاً وربما لديك مشكلة معها
    Aidez-moi. j'essaie de faire ce qu'il faut. Open Subtitles أرجوكن، أرجوكن، ساعدوني، إنّي أحاول فعل الصواب.
    j'essaie de faire des choses, des petites choses, presque rien, pour me prouver que la personne qui a commis ces erreurs n'est pas réellement qui je suis. Open Subtitles احاول ان افعل اشياء اشياء صغيرة , اي شيء لأري نفسي ان الشخص الذي فعل هذه الاخطاء
    Je ne peux pas. j'essaie de faire marcher ce cabinet. Open Subtitles اوه , لا أستطيع , انا احاول ان ادير عيادتي هنا
    C'est con ! Mais pourquoi ne voit-il pas que ce que j'essaie de faire, c'est les protéger ! Open Subtitles ولكن لماذا شخص ذو إعاقة لا يري أن ما أحاول فعله هو حمايتهم في الواقع؟
    Tu ne vois pas ce que j'essaie de faire ? Open Subtitles ألّا يمكنك أن ترى ما الذي أحاول فعله هنا؟
    Tu voulais que je commence une nouvelle vie, et c'est exactement ce que j'essaie de faire. Open Subtitles حسناً، أردتني أن أبدأ حياة جديدة وهذا ما أحاول فعله الضبط
    Vous pouvez comprendre ce que j'essaie de faire. Open Subtitles لست محدود التفكير يا سيدي الرئيس أعرف أنك تستطيع تقدير ما أحاول فعله
    C'est ce que j'essaie de faire, mais tu n'arrêtes pas de m'apporter tes histoires ! Open Subtitles هذا كل ما أحاول القيام به و لكنك تقوم بجري لشئونك
    Du coup, j'ai opté pour quelque chose de global, montrant l'étendue de ce que j'essaie de faire. Open Subtitles لذلك اخترت شيئاً يجمع الاثنين لإظهار أفق ما أحاول القيام به.
    j'essaie de faire une bonne action, m'assurer que tu ne finisses pas comme moi, et c'est tout le remerciement que j'obtiens. Open Subtitles . أنا أحاول أن أفعل أمر جيد ، أتأكد أنك لا تنتهي مثلي . هذا الشكر الذي أحصل عليه . أعلم ما الذي تفعله
    j'essaie de faire venir l'armée au Sud, et toi ? Open Subtitles أنا أحاول أن أجلب القوات الى الجنوب فما الذي تفعله أنت؟
    j'essaie de faire marcher une entreprise, Open Subtitles أيها الناس رجاء أنا أحاول القيام بعمل هنا لذلك يحق لي أحمل القطة الصغيرة
    j'essaie de faire quelque chose de la vie de ma fille. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل لحياة إبنتي قيمة.
    Ou alors j'essaie de faire un truc sympa et tu as un problème avec ça parce que tu aimes tout contrôler. Open Subtitles او... ربما أحاول ان افعل شيئا لطيفاً وربما لديك مشكلة معها
    Maintenant, courageusement ou stupidement, j'essaie de faire ce que beaucoup ne font pas. Open Subtitles الآن, عبر الشجاعة أو عبر الغباء, انا فقط أحاول فعل ما الذي لا يفعله أغلب الناس.
    (Soupir) Pourquoi à chaque fois que j'essaie de faire un truc gentil tu penses que c'est parce que j'ai fait un truc de mal ? Open Subtitles لِم في كل مرة احاول ان افعل شيء جميل لك تظنين انني فعلت شيئاً سيئاً؟
    Je ne suis pas votre ennemi. j'essaie de faire mon boulot. Open Subtitles انا لست عدوك ايها الكابتن انا احاول ان اقوم بعملي
    C'est la dernière fois que j'essaie de faire une chose honorable. Open Subtitles هذه آخر مرة أحاول أن أقوم بشئ مٌشرف فيها
    j'essaie de faire plaisir ! Open Subtitles أحاول القيام بشيء لطيف للجميع!
    L'homme que j'essaie de faire tomber, son nom est Atticus Nevins. Open Subtitles يبدو انكِ جزء منه بالفعل الرجل الذي أسعى للأطاحة به يدعى أتيكيس نيفينز
    Et tu sais que c'est tout ce que j'essaie de faire maintenant aussi, oui ? Open Subtitles وانتي تعلمي ان كل شي احاول فعله هو لحمايتك .صحيح
    Plus j'essaie de faire les choses bien, pire c'est. Open Subtitles كلما حاولت فعل الشيء الصحيح تسوء الأمور أكثر. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more