J'ignorais que ses enfants étaient assis à l'arrière. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن أولاده وكان في المقعد الخلفي. |
Je suis surprise, car J'ignorais que tu avais un enfant. | Open Subtitles | هذا يُدهشني لأنني لم أعرف أن لديكِ طفلاً |
- J'ignorais que t'aimais les filles. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن إهتمامكِ بالفتيات لست كذلك |
J'ignorais que les loups-garous existaient avant de me faire mordre par l'un d'eux. | Open Subtitles | لم أعلم أن المذؤوبين لهم وجود حقّ إلى أن عضّني أحدهم. |
J'ignorais que ce serait personnel. | Open Subtitles | لم أدرك أن المسالة أصبحت خاصة إلى هذا الحد |
J'ignorais que la pisse de cheval désaltérait autant. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن بول الحصان يروي الظمأ بهذا القدر |
J'ignorais que mon corps pouvait supporter une telle douleur et que ça me plairait. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن بوسع جسمي أن يتحمل ذلك القدر من الألم وأنني سأحب ذلك |
J'ignorais que nous aurions des visiteurs. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن سيكون لدينا أي زوار هذه الليلة |
J'ignorais que les vagabonds prenaient des bains ? Quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | أعساي أقول إنني لم أعرف أن الرحّالة كانوا يستحمّون أصلًا؟ |
J'ignorais que ma mère avait quelqu'un pour co-garder avec moi. | Open Subtitles | لم أعرف أن والدتي عينت أحد ليشاركني بمجالسة الأطفال |
Je le jure. J'ignorais que la télé était boulonnée. | Open Subtitles | أقسم لك، لم أعرف أن التلفاز مثبت بالطاولة. |
J'ignorais que le klaxon serait si bruyant, mais pourriez-vous vous décaler ? | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن صوت بوق الشاحنة عالي هكذا، لكن أيمكنك التنحي قليلاَ؟ |
J'ignorais que ce petit cafard était encore en vie. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن ذلك الأرعن مازال على قيد الحياة |
J'ignorais que vous faisiez des préparations sur place. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن هذه الصيدلية تجمع الأدوية |
Je ne pensais pas pouvoir être forte. J'ignorais que c'était possible. | Open Subtitles | لم أعلم أني قد أكون قوية، لم أعلم أن بوسعي ذلك |
J'ignorais que les shérifs de Géorgie avaient autorité ici. | Open Subtitles | لم أعلم أن العمدة في جورجيا له هنا صلاحيات |
J'ignorais que mes transactions financières requéraient votre approbation. | Open Subtitles | لم أدرك أن معاملاتي الماليّة يجب أن توافق عليها |
J'ignorais que je côtoyais un virtuose. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة انني بصحبة فنان موهوب |
J'ignorais que les manchots étaient deux mâles, je voulais procéder à une adorable cérémonie pour promouvoir le zoo. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن كلا البطريقين ذكوراً وكنت أحاول إقامة إحتفالية ممتعة ولطيفة فحسب لتطوير حديقتنا المحلية للحيوانات |
J'ignorais que ça pouvait être aussi affreux. | Open Subtitles | لم أعرف أنه من الممكن أن يكون مريعاً هكذا |
J'ignorais que vous faisiez des visites à domicile, docteur. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تزور المنازل، أيها الطبيب. |
J'ignorais que quelqu'un pouvait autant nous manquer. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه كان من الممكن أن يغيب شخص الكثير. |
J'ignorais que tu avais postulé. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى إنّك قدمت طلب الإلتحاق هناك. |
Pardonnez-moi, Père Originel. J'ignorais que c'était vous. | Open Subtitles | سامحني أيها الأب الأول لم أكن أعلم أنه أنت |
J'ignorais que ce jour-là changerait ma vie pour toujours. | Open Subtitles | و يومها لم اعلم ان هذا اليوم سيغير مجري حياتي للأبد |
J'avoue que J'ignorais que les zombies pouvaient tendre de tels pièges. | Open Subtitles | يجب انا اعترف لم اكن اعلم ان الزونبى يقدروا على فعل هذا فخ |
En demandant ce rendez-vous, J'ignorais que le Président démissionnerait ce soir. | Open Subtitles | لم يكن لدي فكرة أن الرئيس سيوقع استقالته هذا المساء |