"j'ignorais que" - Translation from French to Arabic

    • لم أكن أعرف أن
        
    • لم أعرف أن
        
    • لم أكن أعلم أن
        
    • لم أعلم أن
        
    • لم أدرك أن
        
    • لم يكن لدي أي فكرة
        
    • لم أكن أعلم بأن
        
    • لم أعرف أنه
        
    • لم أكن أعرف أنك
        
    • لم أكن أعرف أنه
        
    • لم أكن أعرف حتى
        
    • لم أكن أعلم أنه
        
    • لم اعلم ان
        
    • لم اكن اعلم ان
        
    • لم يكن لدي فكرة
        
    J'ignorais que ses enfants étaient assis à l'arrière. Open Subtitles لم أكن أعرف أن أولاده وكان في المقعد الخلفي.
    Je suis surprise, car J'ignorais que tu avais un enfant. Open Subtitles هذا يُدهشني لأنني لم أعرف أن لديكِ طفلاً
    - J'ignorais que t'aimais les filles. Open Subtitles لم أكن أعلم أن إهتمامكِ بالفتيات لست كذلك
    J'ignorais que les loups-garous existaient avant de me faire mordre par l'un d'eux. Open Subtitles لم أعلم أن المذؤوبين لهم وجود حقّ إلى أن عضّني أحدهم.
    J'ignorais que ce serait personnel. Open Subtitles لم أدرك أن المسالة أصبحت خاصة إلى هذا الحد
    J'ignorais que la pisse de cheval désaltérait autant. Open Subtitles لم أكن أعرف أن بول الحصان يروي الظمأ بهذا القدر
    J'ignorais que mon corps pouvait supporter une telle douleur et que ça me plairait. Open Subtitles لم أكن أعرف أن بوسع جسمي أن يتحمل ذلك القدر من الألم وأنني سأحب ذلك
    J'ignorais que nous aurions des visiteurs. Open Subtitles لم أكن أعرف أن سيكون لدينا أي زوار هذه الليلة
    J'ignorais que les vagabonds prenaient des bains ? Quelque chose comme ça ? Open Subtitles أعساي أقول إنني لم أعرف أن الرحّالة كانوا يستحمّون أصلًا؟
    J'ignorais que ma mère avait quelqu'un pour co-garder avec moi. Open Subtitles لم أعرف أن والدتي عينت أحد ليشاركني بمجالسة الأطفال
    Je le jure. J'ignorais que la télé était boulonnée. Open Subtitles أقسم لك، لم أعرف أن التلفاز مثبت بالطاولة.
    J'ignorais que le klaxon serait si bruyant, mais pourriez-vous vous décaler ? Open Subtitles لم أكن أعلم أن صوت بوق الشاحنة عالي هكذا، لكن أيمكنك التنحي قليلاَ؟
    J'ignorais que ce petit cafard était encore en vie. Open Subtitles لم أكن أعلم أن ذلك الأرعن مازال على قيد الحياة
    J'ignorais que vous faisiez des préparations sur place. Open Subtitles لم أكن أعلم أن هذه الصيدلية تجمع الأدوية
    Je ne pensais pas pouvoir être forte. J'ignorais que c'était possible. Open Subtitles لم أعلم أني قد أكون قوية، لم أعلم أن بوسعي ذلك
    J'ignorais que les shérifs de Géorgie avaient autorité ici. Open Subtitles لم أعلم أن العمدة في جورجيا له هنا صلاحيات
    J'ignorais que mes transactions financières requéraient votre approbation. Open Subtitles لم أدرك أن معاملاتي الماليّة يجب أن توافق عليها
    J'ignorais que je côtoyais un virtuose. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة انني بصحبة فنان موهوب
    J'ignorais que les manchots étaient deux mâles, je voulais procéder à une adorable cérémonie pour promouvoir le zoo. Open Subtitles لم أكن أعلم بأن كلا البطريقين ذكوراً وكنت أحاول إقامة إحتفالية ممتعة ولطيفة فحسب لتطوير حديقتنا المحلية للحيوانات
    J'ignorais que ça pouvait être aussi affreux. Open Subtitles لم أعرف أنه من الممكن أن يكون مريعاً هكذا
    J'ignorais que vous faisiez des visites à domicile, docteur. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تزور المنازل، أيها الطبيب.
    J'ignorais que quelqu'un pouvait autant nous manquer. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه كان من الممكن أن يغيب شخص الكثير.
    J'ignorais que tu avais postulé. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى إنّك قدمت طلب الإلتحاق هناك.
    Pardonnez-moi, Père Originel. J'ignorais que c'était vous. Open Subtitles سامحني أيها الأب الأول لم أكن أعلم أنه أنت
    J'ignorais que ce jour-là changerait ma vie pour toujours. Open Subtitles و يومها لم اعلم ان هذا اليوم سيغير مجري حياتي للأبد
    J'avoue que J'ignorais que les zombies pouvaient tendre de tels pièges. Open Subtitles يجب انا اعترف لم اكن اعلم ان الزونبى يقدروا على فعل هذا فخ
    En demandant ce rendez-vous, J'ignorais que le Président démissionnerait ce soir. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن الرئيس سيوقع استقالته هذا المساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more