"j'ignore comment" - Translation from French to Arabic

    • لا أعرف كيف
        
    • لا أعلم كيف
        
    • لا أدري كيف
        
    • لا اعلم كيف
        
    • لا اعرف كيف
        
    • أجهل كيف
        
    • أنا لا أعرف كم
        
    • أنا لا أعرف كيفية
        
    • لا آلف
        
    - J'ignore comment t'as obtenu cet argent et je veux pas le savoir. Garde-le. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف حصلت على هذا المال، وأنا لا يهمني.
    J'ignore comment tu as entraîné cet idiot dans ta paranoïa. Open Subtitles لا أعرف كيف إستطعت جدب هذا الأبله لذعركِ
    J'ignore comment vous faites. Tout ce déballage d'émotions, c'est épuisant. Open Subtitles لا أعرف كيف تفعلونها كل تلك السخافات العاطفية
    J'ignore comment vous avez convaincu la CIA de vous faire confiance. Open Subtitles لا أعلم كيف أقنعت الإستخبارات المركزية بأنك جدير بالثقة
    J'ignore comment le dire, avec une intensité qu'aucun acteur n'aurait jamais osé montrer. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف أقول هذا بحدة جريئة لم يكن أحد مننا، الممثلين أو الممثلات، يجرؤ على فعلها
    J'ignore comment tu m'as emmené ici, mais merci. Open Subtitles ‫لا أدري كيف أوصلتني إلى هنا، ‫لكن شكرا لك
    S'il t'arrivait quelque chose, J'ignore comment je le supporterais. Open Subtitles ..اذا حدث شيئا ما لكي لا اعلم كيف اتعامل معه
    J'ignore comment être... cette femme brillante de l'hologramme. Open Subtitles لا أعرف كيف أكون ذلك المرأة العبقرية التي في الثلاثي الأبعاد
    J'ignore comment tu es arrivé ici, Open Subtitles يا. أنا لا أعرف كيف كنت حصلت على هذا الكوكب،
    Désolé, j'aimerais aider, mais J'ignore comment. Open Subtitles آسف، أتمنى لو أستطيع المساعدة، ولكن لا أعرف كيف
    M. le procureur, je vous le répète, J'ignore comment Escobar s'est évadé. Open Subtitles كم مرة يجب أن أخبرك بأنني لا أعرف كيف هرب إسكوبار
    J'ignore comment ils ont passé vos scanners, mais vous devez me croire. Open Subtitles لقد جلبوا قنبلة على متن المحطة حالياً , لا أعرف كيف تمكنوا من أجتياز كشفوكم
    J'ignore comment ils sont impliqués, mais ils me suivent depuis mon arrivée ici. Open Subtitles لا أعرف كيف توّرطوا في كل هذا. لكنهم قد تتبعوني منذ وصولي لهنا.
    J'ignore comment te rendre heureuse... Open Subtitles ‎لا أعرف كيف أجعلك تشعرين بالسعادة لكنني أريد أن أرى ابتسامة على وجهك
    Bon sang, Goose, J'ignore comment lui parler. Open Subtitles غوستاف، لا أعلم كيف أتعامل مع هذا الرجل.
    On n'a que 12 heures pour le démonter. J'ignore comment on va faire. Open Subtitles وليس لدينا سوى 12 ساعة لدحضها، لا أعلم كيف سنفعل ذلك قبل حلول الغد
    J'ignore comment vous pourriez entendre du tout... à 1,5 m de moi. Open Subtitles لا أعلم كيف يُمكنك سماع أى شيء وأنت واقف على بُعد خمسة أقدام مني
    Je suis là. J'ignore comment, mais je suis là. Open Subtitles ،أنا هنا، لا أدري كيف يعقل هذا .ولكنني هنا
    J'ignore comment vous dire ça, mais je ne peux travailler avec lui. Open Subtitles لا أدري كيف أقول ذلك، لكني لا أستطيع العمل معه.
    Tu sais, J'ignore comment je me retrouve dans une situation dans laquelle j'ai besoin de ton aide pour faire mon boulot, mais ce que je sais c'est que j'en ai vraiment besoin. Open Subtitles أتدري ، لا اعلم كيف دخلت في وضعٍ أحتاج فيه مساعدتك لكي أقوم بعملي ولكني كنت أكيدا
    Mais J'ignore comment tu as pu laisser quelque chose comme ça arriver. Open Subtitles ولكن لا اعرف كيف بحق الجحيم سمحت بشأي كهذا يقع قي المقام الاول
    J'ignore quel jour on est. J'ignore comment ils se sont habitués. Open Subtitles أجهل أي أيام الأسبوع هذا، أجهل كيف اعتادوا على ذلك.
    J'ignore comment il fait, mais j'ai un moyen de le découvrir. Open Subtitles هذا الرجل الذي الحصان ويسبيرير، فقط للبقّ؟ أنا لا أعرف كم هو يعمله
    Tellement de choses se passent et J'ignore comment gérer tout ça. Open Subtitles الكثير من الأمور تحصل و أنا لا أعرف كيفية معالجتها كلها
    J'ignore comment danser sur ce genre de musique. Open Subtitles لا آلف الرقص على موسيقى من هذا النوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more