"j'y crois" - Translation from French to Arabic

    • أصدق هذا
        
    • أصدق ذلك
        
    • أصدّق هذا
        
    • أصدّق ذلك
        
    • اصدق هذا
        
    • تصديق هذا
        
    • اصدق ذلك
        
    • يمكنني تصديق
        
    • أنا أؤمن
        
    • أصدق أن
        
    • أنا أفعل
        
    • تصديق ذلك
        
    • أصدق أنك
        
    • استطيع ان اصدق
        
    • أنا أصدق
        
    J'y crois pas. Ça fait neuf ans, et je vais débarquer en disant : Open Subtitles لا أصدق هذا لم أرى أى احد منهما منذ 9 سنوات
    J'y crois pas ! Tout ce temps, tu me plaisais et je te plaisais ? Open Subtitles أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبت بك و أعجبت بي
    J'y crois si tu y crois En quoi je peux t'aider ? Open Subtitles ولكن يجب أن تصدقني أنا أصدق ذلك لأنكِ تصدقينه
    Moi J'y crois, ils sont tous camés. Open Subtitles آسفة، لكنّني أصدّق هذا جميع هؤلاء الأشخاص يتعاطون المخدرات
    Pour moi, J'y crois pas. C'est faux. Open Subtitles وجهة نظري هي أنّي لا أصدق هذا ، ليس صحيحاً.
    J'y crois pas. Il faut se déguiser et tout? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا علينا أن نرتدى الزىّ, وطوال اليوم ؟
    - On m'a tiré dessus. - J'y crois pas, merde. Arrêtez de vous faire tirer dessus ! Open Subtitles لا أصدق هذا , أيمكنكم أن تتوقفوا عن الأصابة ؟
    - Le coffre est plein. - J'y crois pas... Open Subtitles لم يعد لديك مساحة كافية لهم في صندوق السيارة لا يمكنني أن أصدق هذا
    Car où que tu ailles, il te retrouvera. - J'y crois. Open Subtitles لأن مهما يكن المكان الذي ستذهبين أليه يمكنه العثور عليكِ ، أصدق هذا
    J'y crois pas. Open Subtitles لا أصدق هذا أنهيت أخيراً آخر بحث لصف الإنجليزي
    J'y crois pas. Iceman est à terre! Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق ذلك لقد سقط أيس مان
    Scientifiquement, J'y crois pas. - Une autre ? Open Subtitles رأيتُ الإشارات، ولا أصدق ذلك أتودين سماع أمرٍ آخر؟
    - Tu l'as dit, que J'y crois. Open Subtitles أجل, أنت محقٌ تمامًا, أنا أصدق ذلك
    J'y crois pas, on vit dans une buanderie. Open Subtitles لا أصدّق هذا نعيش في حجرة الغسيل
    - J'y crois pas. - Je ne peux rien y changer. Open Subtitles لست أصدّق ذلك لا أستطيع تغيير أي شيء الآن
    J'y crois pas. On ne va pas se battre pour l'école ? Open Subtitles انا لا اصدق هذا, انا لا اصدق باننا لن سنحارب من اجل هذه المدرسة
    J'y crois pas : mon petit frère est complètement fou. Open Subtitles كارين, لا استطيع تصديق هذا اخي الصغير مجنون
    - J'y crois pas, mais c'est pas grave, j'adhère à fond. Open Subtitles أنا لم اصدق ذلك كثيراً , لكن على أي حال أنا معجب تماماً
    J'y crois pas que tu parles de céréales extra-terrestre. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنك تفسّر أمر تلك الحبوب.
    Tu as juste a être ok si J'y crois. Open Subtitles يجب عليك أن تكون على مايرام إذا كنت أنا أؤمن بالامر
    J'y crois pas, cet idiot a échangé le cristal contre un canif. Open Subtitles لا أصدق أن هذا الأحمق قايض البلورة بسكين تافه
    - Je crois aux fées ! J'y crois ! - Je crois aux fées. Open Subtitles أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل أنا أؤمن بالجنّيات
    J'y crois pas. Ravi de vous rencontrer. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق ذلك إنه لمن السرور أن أقابلك
    Je veux dire, J'y crois pas que tu n'ais pas pris ta retraite et raccroché. Open Subtitles ..كما أنني لا أصدق أنك لم تتقاعد و ترتاح
    J'y crois pas, on sort pour manger et tu commandes la seule chose du menu que l'on puisse faire les yeux fermés. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق اننا خرجنا لنأكل وانت طلب الشيء الوحيد في القائمه الذي يتطلب أن تُغلق الأعين لتأكله
    Œil pour œil, J'y crois. Mais nous avons tous perdus quelque chose. Y compris lui. Open Subtitles أنا أصدق أمر العين بالعين، وقد خسرنا جميعاً بما في ذلك هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more