Son gouvernement a mis en œuvre de bonne foi tous les accords, notamment la Déclaration de Pyongyang entre le Japon et la RPDC. | UN | فقد نفذت حكومته بإخلاص جميع الاتفاقات، بما في ذلك إعلان بيونغ يانغ بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Les principaux bailleurs de fonds potentiels sont le Japon et la France. | UN | وتمثل اليابان وفرنسا المصدرين الرئيسيين الممكنين لﻷموال. |
La Nouvelle-Zélande est particulièrement satisfaite des mesures concrètes prises par le Japon et la République de Corée. | UN | وخص بتقدير نيوزيلندا التدابير الهامة التي اتخذتها اليابان وجمهورية كوريا. |
Le Bénin, la France, la Guinée, l'Inde, l'Indonésie, le Japon et la Malaisie se sont joints par la suite aux auteurs du projet de résolution. | UN | وقد انضمت فيما بعد إندونيسيا وبنن وغينيا وفرنسا وماليزيا والهند واليابان الى مقدمي مشروع القرار. |
Un certain nombre de pays qui avaient annoncé des contributions les ont versées; d'autres pays, à savoir : l'Allemagne, le Danemark, l'Espagne, le Japon et la Suède, ont annoncé des contributions sans en préciser le montant. | UN | والبلدان التي قدمت تعهدات تبرعات معقودة من هذا النوع هي اسبانيا وألمانيا والدانمرك والسويد واليابان. |
Le Canada, le Japon et la Norvège ont contribué au fonds, soit avant, soit pendant la troisième session de la Conférence. | UN | وقدمت كندا واليابان والنرويج ثلاث مساهمات للصندوق قبل الدورة الثالثة للمؤتمر أو خلالها. |
Intervenant et participant à l'atelier sur les ressources du fond marin organisé par le Japon et la Nouvelle-Zélande, Tokyo (Japon) | UN | متكلّم ومشارك، حلقة عمل مشتركة بين اليابان ونيوزيلندا معنية بموارد قاع البحار، طوكيو، اليابان |
De même, notre pays se réjouit de l'intérêt qu'accordent le Japon et la Corée à cette question. | UN | كما تشيد بلادنا بالاهتمام الكبير الذي توليه كل من اليابان وكوريا لهذا الموضوع. |
Les relations entre le Japon et la Corée ne pourront s'améliorer que lorsque cette question sera réglée. | UN | ومن غير الممكن أن تتحسن العلاقات بين اليابان وكوريا إلا بعد التوصل إلى تسوية لتلك القضية. |
Nous saluons l'adoption de la résolution et tenons à réaffirmer l'appui de l'Union européenne aux efforts déployés par le Japon et la Jordanie en matière de sécurité humaine. | UN | ونرحب باتخاذ القرار ونود أن نعرب مجددا عن دعم الاتحاد الأوروبي لجهود اليابان والأردن فيما يتعلق بالأمن البشري. |
Ces liens entre le Japon et la communauté internationale resteront à jamais gravés dans la mémoire des Japonais. | UN | سيذكر اليابانيون إلى الأبد هذه الروابط بين اليابان والمجتمع الدولي. |
L'essentiel de la production est exporté vers le Japon et la France et le reste vers la Polynésie française. | UN | وتذهب معظم الصادرات إلى اليابان وفرنسا ويذهب ما يتبقى منها إلى بولينيزيا الفرنسية. |
Le Gouvernement japonais, pour sa part, a décidé de reprendre les vols affrétés entre le Japon et la République populaire démocratique de Corée. | UN | وحكومة اليابان، بدورها، قررت أن تستأنف تسيير رحلات الطائرات المستأجرة بين اليابان وجمهوريـة كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Il informe éga-lement la Commission que l'Australie, le Japon et la Nouvelle-Zélande se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا أن استراليا ونيوزيلندا واليابان قد انضمت الى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
L'Australie, le Japon et la République de Corée ont eux aussi accru leur coopération économique avec le Myanmar. | UN | وزادت أستراليا واليابان وجمهورية كوريا أيضا تعاونها الاقتصادي مع ميانمار. |
Les principaux partenaires commerciaux de Montserrat sont les États-Unis d'Amérique, le Royaume-Uni, le Japon et la Trinité-et-Tobago. | UN | أما الشركاء التجاريين الرئيسيين لمونتسيرات فهم الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة واليابان وترينيداد وتوباغو. |
C'était le résultat d'une conspiration avec les États-Unis et le Japon, et la résolution en question est de nouveau adoptée chaque année. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن الاتحاد الأوروبي قد فعل ذلك بالتآمر مع الولايات المتحدة واليابان ويواصل تكرار ذلك كل عام. |
Ultérieurement, les États-Unis d'Amérique, l'Inde, le Japon et la République-Unie de Tanzanie se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وعقب ذلك، انضمت الهند واليابان وجمهورية تنزانيا المتحدة والولايات المتحدة إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Chine, le Japon et la République de Corée ont accès aux bases de données internationales pour le contrôle de l'identité des individus. | UN | وتتوافر لجمهورية كوريا والصين واليابان سبل الاطلاع على قواعد البيانات الدولية لفحص هويات الأفراد. |
Le Canada, l'Espagne, le Japon et la Suède siégeront pendant les deux années que dure le mandat, en 2013 et 2014. | UN | وسيعمل كل من إسبانيا والسويد وكندا واليابان كأعضاء في اللجنة التنظيمية لفترة سنتين كاملة في عامي 2013 و 2014. |