"je bouge" - Translation from French to Arabic

    • أتحرك
        
    • تحركت
        
    • أحرك
        
    • أتحرّك
        
    • حركت
        
    • أَهْزُّه
        
    • اتحرك
        
    - C'est bon, je bouge. - À quoi tu joues ? Open Subtitles ـ حسنًا، أنا أتحرك ـ ما هي لعبتك هنا؟
    La S.E.C veut que je bouge sur Axe. Open Subtitles هيئة مراقبة أسواق المال تريد أن أتحرك ضده
    je bouge pas si je suis pas au 1er étage. OK ? Un ! Open Subtitles لن أتحرك حتي أكون بالطابق الأول, مفهوم ؟ يريد أن يقفز من الأول
    Bien sûr que je bouge ! Je suis pas vraiment mort ! Open Subtitles بالطبع تحركت انا لست شخصاً حقيقياً ميتاً
    Chaque fois que je bouge une pièce, l'image change. Open Subtitles حسناً؟ كل مرة أحرك قطعة, الصورة الكلية تتغير
    Mon estomac me fait mal quand je tousse... ou éternue... ou parfois quand je bouge. Open Subtitles معدتي تؤلمني عندما أسعُل أو أعطس أو عندما أتحرّك في بعض الأوقات
    Si je bouge cette main, je crains que mon estomac va tomber. Open Subtitles إذا حركت هذه اليد، أخشى أن تسقط معدتي.
    Lee ne protège plus mon père des italiens, donc il faut que je bouge. Open Subtitles لي لا يغطي أبي بالايطاليين لذا يجب علي أن أتحرك
    - Ma plomberie est en bon état, mais j'ai mal dès que je bouge. C'est bon. Open Subtitles حسناً يخبروني سباكتي بخير لكن بكل إتجاه أتحرك آَذي
    Je sors ou je bouge pas ? Open Subtitles يجب التحديد، لا أتحرك أم أخرج من السيارة؟
    Je sais pas ce qui s'est passé, mais je bouge, je respire encore. Open Subtitles ولكنى ما زلت أتحرك ما زلت أتنفس هذا مستحيل , ولكنى ما زلت حياً
    Parce que si je dois pas bouger, je peux pas me coucher et si je me couche, je bouge. Open Subtitles لأنى إذا جمدت فى مكانى فأنى لن أتحرك وإذا أنبطحت أرضاً فأنى سأتحرك
    J'ai regardé ton travail lent. je bouge plus vite. Open Subtitles أراقبك تعمل ببطئ، أنا أتحرك بسرعة
    Ça ne fait mal que quand je bouge. Open Subtitles أحل، إنه فقط يؤلمني عندمـا أتحرك.
    Attendez, pourquoi je bouge ? Open Subtitles لماذا أنا أتحرك ؟
    Quand je bouge, vous bougez. Open Subtitles عندما أتحرك , تتحركون
    Je pourrais, mais plus je bouge plus ça fait mal. -Attends... Open Subtitles استطيع لكن كلما تحركت زياده كلما زاد الالم انتظر...
    Mais maintenant, quand je bouge, l'horloge redémarre. Open Subtitles لكن الآن كلما تحركت, تبدأ التكتكة مرة أخرى
    je bouge beaucoup mes mains. Mes mains vont de tout côté et... Open Subtitles أحرك يداي كثيراً, يداي تدور في الجوار و...
    je bouge juste la voiture pour le nettoyage de la rue. Open Subtitles أنا فقط أحرك السيارة لتنظيف الشارع
    Pour que je bouge jette-moi une pièce Open Subtitles إذا أردتني أن أتحرّك فعليك أن تضع قطعة نقدية
    Si je n'ai pas encore pris feu, c'est peut-être parce que je bouge. Open Subtitles لربّما الشيء الوحيد الذي يبقيني من الإثارة فوق الآن... بأنّي أتحرّك.
    Si je bouge un peu sur ma chaise, ça me gratte. Open Subtitles إن حركت مؤخرتي على المقعد, سأحكها.
    J'aimerais. Mais quand je bouge, y a un pancake qui remonte. Open Subtitles اود ذلك لكنني كل مرة اتحرك اعيد مضغ البانكيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more