| Et je te demande de me pardonner, mais je comprendrai si tu refuses, car je ne le mérite pas. | Open Subtitles | وأنا أطلب منكِ أن تُحاولي أن تسامحيني، ولكني سأتفهم إذا لم تستطيعي، لأني لا أستحقه. |
| je comprendrai si tu veux t'en aller, mais si tu veux m'aider... | Open Subtitles | إن أردتِ المغادرة سأتفهم الأمر لكنإنأردتِمساعدتي.. |
| Mais je comprendrai que vous ayez plus important à faire que me voir. | Open Subtitles | لكنني سأتفهم إذا كنتم مشغولان جدا لأجل أمكما |
| je comprendrai et je me vexerai pas. | Open Subtitles | سأفهم حينذاك، وبهذه الطريقة لن تجرحوا مشاعرى |
| 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, je comprendrai la signification de tous les mots prononcés ici. | Open Subtitles | لمدة 24 ساعة، من 7 صباحاً وحتى 7 المساء، سأفهم كل معاني الكلمات من هنا وحتى سماوات الجنة |
| Alors, si vous voulez pas venir, je comprendrai. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك يا رفاق لا تريد أن تأتي، وأنا أفهم. حسنا؟ |
| Mais si cela ne vous intéresse pas, je comprendrai. | Open Subtitles | بالطبع إذا لم يكن الأمر مثيراً لاهتمامك, فأنا أتفهم كلياً |
| Sinon... j'aurai le cœur brisé, mais je comprendrai. | Open Subtitles | و إنْ لمْ تأتي حسناً... قد ينفطر قلبي لكنْ سأتفهّم |
| J'espérais que tu pouvais transformer mon argent en plus d'argent, mais si tu ne peux pas, je comprendrai. | Open Subtitles | كنت اتمنى انه يمكنك ان تحول مالي الى مال اكثر لكن ان لم تكن تقدر سوف اتفهم |
| Oui. Vous savez, je comprendrai si vous décidez de m'éviter. | Open Subtitles | نعم ، أنا سأتفهم إذا قررت البدء في تجنبي |
| je comprendrai si tu refermes, mais j'espêre vraiment que non. | Open Subtitles | إن أغلقت الباب سأتفهم موقفك لكن أتمنى حقاً ألا تفعل |
| Si tu trouves ça trop étrange, dis-le-moi, je comprendrai. T'inquiète pas pour moi. | Open Subtitles | أنظر , لو أن هذا غريب جداً عليك أخبرني فحسب , سأتفهم |
| Si quelqu'un n'est pas là, je comprendrai. | Open Subtitles | اذا كان احد منكم لا يريد ان يواصل سأتفهم الأمر |
| Si tu veux rompre, je comprendrai. | Open Subtitles | و إذا كنتي تريدين الإنفصال أعني, أنا سأتفهم ذلك تماماً |
| Tu vois, je ne vais pas te juger. Dis moi ton secret. je comprendrai. | Open Subtitles | لذا ليس من الضروري أن تحكمّ علي أخبرني بسرك , سأتفهم ذلك |
| je comprendrai la signification De tous les mots prononcés ici | Open Subtitles | سأفهم كل معاني الكلمات من هنا وحتى سماوات الجنة |
| Mais tu sais, si tu n'es pas prête, je comprendrai. | Open Subtitles | و انت تعرفين إن لم تكونى مستعده سأفهم |
| Si tu n'es pas sur le quai, je comprendrai. | Open Subtitles | إذا لم أجدك على الرصيف لحظة وصولي سأفهم حينئذ ردك |
| Désolée de vous avoir inquiétés, je comprendrai si vous me renvoyez. | Open Subtitles | أنا آسفة لو أقلقتك، وأنا أفهم لو تريدون أن أعود |
| - Largue-moi, je comprendrai. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستهجرينني، فأنا أتفهم الأمر كلياً |
| Mais si ça ne suffit pas, je comprendrai. | Open Subtitles | لكن إن لم يكن ذلك كافياً، سأتفهّم |
| Si vous lâchez Hatcher, je comprendrai. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في الصمت ، سوف اتفهم هذا لا ، لا ، لا |
| Martha, sonne la cloche et je comprendrai. | Open Subtitles | مارثا،لو ستقرعين الجرس فقط اذا أنا سَأَفْهمُ. ..أنا |
| Si c'était un accident, je comprendrai. | Open Subtitles | اذا وقع حادذ. اخبريني وحسب انا اتفهم |
| C'est une bonne affaire, si on prend tout en compte, et Richard, je comprendrai si tu acceptes. | Open Subtitles | باعتبار كل شيء, هذه صفقة جيدة و (ريتشارد) انا متفهم اذا قبلت بها |
| Quoi que ce soit, vous pouvez me le dire, je comprendrai. | Open Subtitles | أيّا كان الأمر، بإمكانكِ إخباري، سوف أتفهّم |