"je connais des" - Translation from French to Arabic

    • أعرف بعض
        
    • أعرف الكثير
        
    • اعرف بعض
        
    • أعرف أشخاص
        
    • أعرف العديد من
        
    • اعرف مجموعة
        
    Parce que Je connais des hommes rebutés si les femmes sont en position de force. Open Subtitles لأني أعرف بعض الرجال، فقدوا الرغبة بسبب تولي نسائهم لمناصب عملٍ قوية.
    Et j'ai découvert qu'elle était allée à Bard, Je connais des gens qui y étaient et on a parlé de ça. Open Subtitles اه، ثم تبين لي وجدت ذهب إلى بارد وكنت أعرف بعض الناس أن ذهبت إلى هناك حتى ذلك الحين بدأنا الحديث عن ذلك
    Je connais des gens qui connaissent des gens. Open Subtitles أعرف بعض الأشخاص الذين يعرفون بعض الأشخاص
    Je connais des tas de gens qui ont de l'herpès. Open Subtitles أعرف الكثير من الناس المصابين في مرض الهيربيس
    Je connais des gens qui connaissent des gens, et j'ai conclu un marché pour vendre du pétrole provenant du Soudan. Open Subtitles كنت اعرف بعض الاشخاص والتي تعرف بعض الاشخاص وقد اتفقت علي شراء بعض البترول من السودان
    Je connais des types au port qui nous en offriront un bon prix. Open Subtitles اسمعي , أعرف بعض الأشخاص سيعطوننا سعراً جيداً فيه
    Je connais des gens avec des problèmes de santé, qui les empêchent de manger des piments bien mûrs. Open Subtitles أنا أعرف بعض الناس لديهم ظروف صحية الذي منعهم من الأكل الفلفل كبروا.
    Je connais des gars qui ont amassé des bouts de métal. Open Subtitles أعرف بعض الأشخاص الذين كانوا يخزنون بعض الخردة
    Je connais des gens qui jouent au tennis avec leur psy. Open Subtitles أنا أعرف بعض الناس الذين يلعبون التنس مع أطبائهم النفسيين
    Si ça t'intéresse, Je connais des gens qui paieraient cher pour prendre des photos de nus de toi enceinte. Open Subtitles إذا أنت مهتمّة. أعرف بعض الناس الذي يدفعون الكثير من المال لأخذ صورة سافرة منك على نحو عائلي.
    Je connais des remèdes qui font passer la tristesse... Open Subtitles أعرف بعض العقاقير .يمكنها أن تجعل الحزن يذهب بعيداً
    Qui l'eut cru ? Je connais des flics qui font des rondes de nuit là-bas. Open Subtitles أعرف بعض الشرطة الذين يعملون هناك ليلياً.
    Je connais des boss de startup qui réussissent à trouver un équilibre et peuvent faire d'autres choses dans la vie. Open Subtitles فأنا أعرف بعض الأشخاص الذين يديرون شركاتهم بنجاح ويقومون بأمور أخرى في الحياة أيضا.
    Je connais des gars qui renversaient ses ordures dans des rages de jalousie. Open Subtitles أعرف بعض الأشخاص يذهبون لجمع نفاياته و استخلاص العلب منها يغارون من بعضهم
    Oui,Je connais des gars qui forgent des pièces d'identité, Mike... mais le FBI les aura à l'œil aussi, surtout maintenant. Open Subtitles حسنا، نعم، أعرف بعض الرفاق الذين يعملون بطاقات شخصية يا مايك لكن، تعرف، المحقّقون سيكونون متفقين معهم أيضا خصوصا الآن
    J'espère qu'on n'en arrivera pas là, mais Je connais des gens très doués qui adoreraient être ton assistant... Open Subtitles إنني آمل حقا بأن لايصل الأمر إلى ذلك ولكنني أعرف بعض الناس الجيدين جدا والذين يحبون أن يكونوا مساعدتك
    Je connais des parents qui n'enverront pas leurs enfants en cours demain. Open Subtitles أعرف الكثير من الآباء لن يسمحوا لأولادهم بالخروج من المنزل غداً ليس حتى للذهاب للمدرسة
    Non, mais Je connais des gens qui travaillent pour lui. Open Subtitles لا ولكنى اعرف بعض الناس الذين يعملون لديه
    Je connais des gros. T'en fais pas partie. Regarde ce ventre. Open Subtitles أعرف أشخاص سمان وأنتِ لست واحدة منهم أنظري إلى معدتك
    Je connais des tas de gens qui l'ont fait. Ils sont toujours mariés ? Open Subtitles أعرف العديد من الناس تزوجوا في فيجاس - ألا زالوا متزوجين؟
    Je connais des mecs qui paient des putes pour leur chier sur la gueule. Open Subtitles تبا اعرف مجموعة شباب بالخلف سيدفعون الكثير ليعاشروها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more