Parce que Je connais des hommes rebutés si les femmes sont en position de force. | Open Subtitles | لأني أعرف بعض الرجال، فقدوا الرغبة بسبب تولي نسائهم لمناصب عملٍ قوية. |
Et j'ai découvert qu'elle était allée à Bard, Je connais des gens qui y étaient et on a parlé de ça. | Open Subtitles | اه، ثم تبين لي وجدت ذهب إلى بارد وكنت أعرف بعض الناس أن ذهبت إلى هناك حتى ذلك الحين بدأنا الحديث عن ذلك |
Je connais des gens qui connaissent des gens. | Open Subtitles | أعرف بعض الأشخاص الذين يعرفون بعض الأشخاص |
Je connais des tas de gens qui ont de l'herpès. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الناس المصابين في مرض الهيربيس |
Je connais des gens qui connaissent des gens, et j'ai conclu un marché pour vendre du pétrole provenant du Soudan. | Open Subtitles | كنت اعرف بعض الاشخاص والتي تعرف بعض الاشخاص وقد اتفقت علي شراء بعض البترول من السودان |
Je connais des types au port qui nous en offriront un bon prix. | Open Subtitles | اسمعي , أعرف بعض الأشخاص سيعطوننا سعراً جيداً فيه |
Je connais des gens avec des problèmes de santé, qui les empêchent de manger des piments bien mûrs. | Open Subtitles | أنا أعرف بعض الناس لديهم ظروف صحية الذي منعهم من الأكل الفلفل كبروا. |
Je connais des gars qui ont amassé des bouts de métal. | Open Subtitles | أعرف بعض الأشخاص الذين كانوا يخزنون بعض الخردة |
Je connais des gens qui jouent au tennis avec leur psy. | Open Subtitles | أنا أعرف بعض الناس الذين يلعبون التنس مع أطبائهم النفسيين |
Si ça t'intéresse, Je connais des gens qui paieraient cher pour prendre des photos de nus de toi enceinte. | Open Subtitles | إذا أنت مهتمّة. أعرف بعض الناس الذي يدفعون الكثير من المال لأخذ صورة سافرة منك على نحو عائلي. |
Je connais des remèdes qui font passer la tristesse... | Open Subtitles | أعرف بعض العقاقير .يمكنها أن تجعل الحزن يذهب بعيداً |
Qui l'eut cru ? Je connais des flics qui font des rondes de nuit là-bas. | Open Subtitles | أعرف بعض الشرطة الذين يعملون هناك ليلياً. |
Je connais des boss de startup qui réussissent à trouver un équilibre et peuvent faire d'autres choses dans la vie. | Open Subtitles | فأنا أعرف بعض الأشخاص الذين يديرون شركاتهم بنجاح ويقومون بأمور أخرى في الحياة أيضا. |
Je connais des gars qui renversaient ses ordures dans des rages de jalousie. | Open Subtitles | أعرف بعض الأشخاص يذهبون لجمع نفاياته و استخلاص العلب منها يغارون من بعضهم |
Oui,Je connais des gars qui forgent des pièces d'identité, Mike... mais le FBI les aura à l'œil aussi, surtout maintenant. | Open Subtitles | حسنا، نعم، أعرف بعض الرفاق الذين يعملون بطاقات شخصية يا مايك لكن، تعرف، المحقّقون سيكونون متفقين معهم أيضا خصوصا الآن |
J'espère qu'on n'en arrivera pas là, mais Je connais des gens très doués qui adoreraient être ton assistant... | Open Subtitles | إنني آمل حقا بأن لايصل الأمر إلى ذلك ولكنني أعرف بعض الناس الجيدين جدا والذين يحبون أن يكونوا مساعدتك |
Je connais des parents qui n'enverront pas leurs enfants en cours demain. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الآباء لن يسمحوا لأولادهم بالخروج من المنزل غداً ليس حتى للذهاب للمدرسة |
Non, mais Je connais des gens qui travaillent pour lui. | Open Subtitles | لا ولكنى اعرف بعض الناس الذين يعملون لديه |
Je connais des gros. T'en fais pas partie. Regarde ce ventre. | Open Subtitles | أعرف أشخاص سمان وأنتِ لست واحدة منهم أنظري إلى معدتك |
Je connais des tas de gens qui l'ont fait. Ils sont toujours mariés ? | Open Subtitles | أعرف العديد من الناس تزوجوا في فيجاس - ألا زالوا متزوجين؟ |
Je connais des mecs qui paient des putes pour leur chier sur la gueule. | Open Subtitles | تبا اعرف مجموعة شباب بالخلف سيدفعون الكثير ليعاشروها |