Je crois qu'il est grand temps de mettre de côté les rivalités entre partis. | Open Subtitles | أعتقد أن البلاد يمكن أن تستخدم الحزبين معا الآن، أليس كذلك؟ |
Et en retour, Je crois qu'elle peut aussi te sauver. | Open Subtitles | وفي المقابل، أعتقد أن بإمكانها أن تنقذك أيضاً |
Je crois qu'on a tout ce dont on a besoin. | Open Subtitles | أظن أن لدينا بالفعل كل المكونات التي نحتاجها. |
Je crois qu'il n'y a qu'une asiatique dans la salle, donc ce ne sera pas difficile. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا توجد أسيوية غيرها في القاعة، لذا لن يكون أمرًا صعبًا. |
Et je suis d'accord, mais Je crois qu'envahir et piller devrait être un moyen pour une fin, pas un but en soi. | Open Subtitles | وأنا بخير مع ذلك، ولكن أعتقد أن الغارة والسرقة ينبغي أن يكون وسيلة لبلوغ الغاية، وليس الغاية نفسها. |
Je crois qu'il est temps de faire l'essai de la voiture. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لقد عملنا إختبار السيارة |
Maître, Je crois qu'il est malade. Il est brûlant. Il a de la fièvre. | Open Subtitles | معلمي ، أعتقد أن الصغير مريض فهو يحترق من شدة الحمى |
Je connais un couple... les Simpson, Je crois qu'ils s'appellent, ils ne jugent pas les autres. | Open Subtitles | حسنا انا اعرف زوجين السيمبسون أعتقد أن هذا اسمهم وهم لا يحكمون بالمظاهر |
Je crois qu'on a volé la télé de ta chambre. | Open Subtitles | أعتقد أن أحدًا قد سرق التلفاز من غرفتكِ. |
Je crois qu'elle pensait que le dôme la suivrait et t'épargnerait. | Open Subtitles | أظن أن والدتك اعتقدت أن القبة ستتبع خطاها وتحميك |
Je crois qu'on devrait laisser celà en dehors de la salle d'audience parce que je pense que ces personnes méritent mieux. | Open Subtitles | أظن أن علينا ترك هذا خارج قاعة المحكمة لأنني اعتقد أن هؤلاء الناس يستحقون أفضل من هذا |
Je dois avoir l'air parano, mais Je crois qu'il se drogue. | Open Subtitles | سيبدو الأمر هوسا كليا لكن أعتقد أنه يتعاطى المخدرات |
Je crois qu'il sont encore sensibles pour cette histoire d'esclavage. | Open Subtitles | أعتقد أنه مازال حسّاسا بخصوص أمر العبيد كله. |
Je crois qu'il était anglais ou un truc dans le genre. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان إنجليزيا أو شيء من هذا القبيل |
Je crois qu'il vient bien d'un endroit chaud, car il refuse d'enlever son manteau. | Open Subtitles | وبالفعل أظنه أتى من مكانٍ حار. لأنه لا يريد خلعَ معطفه. |
Je crois qu'on avait un accord... Maintiens cette pensée... | Open Subtitles | والآن أظننا أبرمنا اتفاقاً تمسك بهذه الفكرة |
Je crois qu'on devrait laisser nos avocats le rencontrer d'abord. | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن نترك المحامين يواجهونه أوّلاً |
Je pense que c'est important. Je crois qu'elle est autant prête autant qu'on peut l'être. | Open Subtitles | تتفهم ذلك , و أظن أنه مهم , أنا أعتقد بأنها جاهزه |
Pardonnez-moi, mais Je crois qu'il y a beaucoup de choses que Lex oublie de vous dire. | Open Subtitles | أغفر لي ، لكنني اعتقد ان هناك الكثير الذي ليكس لم يخبرك به |
Je crois qu'une blague est un bref récit oral avec un rebondissement paroxystique comique. | Open Subtitles | أعتقد بأن الطُرفة هي قصة شفهيّة موجزة ذو تحرّيف مُضحك بشدّة. |
Bien, Je crois qu'on a quelque chose à fêter. Viens. | Open Subtitles | والآن إذاً، أعتقد أنّ أمامنا حفلاً نحضره، تعالي |
Je crois qu'il est temps pour toi de rencontrer notre monstre. | Open Subtitles | أعتقد أنّه قد حان الوقت لتقابل الوحش الخاص بنا |
Je crois qu'il est temps que nous regardions en face certaines vérités non dites sur la pauvreté. | UN | وأعتقد أن الأوان قد آن لكي نواجه جميعا بعض الحقائق عن الفقر لم ينطق بها. |
Mais, Je crois qu'à leur mort, il écoute même ses ennemis. | Open Subtitles | لكن بينما أموت، أنا أؤمن أنه يستمع حتى لأعدائه |
Je crois qu'elle essaie de m'apprendre une leçon sur ma mère. | Open Subtitles | أظنّها كانت تحاول تعليمي درسًا بخصوص أمي. |