ويكيبيديا

    "je crois qu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعتقد أن
        
    • أظن أن
        
    • أعتقد أنه
        
    • أعتقد بأنه
        
    • أظنه
        
    • أظننا
        
    • أعتقد أننا
        
    • أظن أنه
        
    • اعتقد ان
        
    • أعتقد بأن
        
    • أعتقد أنّ
        
    • أعتقد أنّه
        
    • وأعتقد أن
        
    • أؤمن أنه
        
    • أظنّها
        
    Je crois qu'il est grand temps de mettre de côté les rivalités entre partis. Open Subtitles أعتقد أن البلاد يمكن أن تستخدم الحزبين معا الآن، أليس كذلك؟
    Et en retour, Je crois qu'elle peut aussi te sauver. Open Subtitles وفي المقابل، أعتقد أن بإمكانها أن تنقذك أيضاً
    Je crois qu'on a tout ce dont on a besoin. Open Subtitles أظن أن لدينا بالفعل كل المكونات التي نحتاجها.
    Je crois qu'il n'y a qu'une asiatique dans la salle, donc ce ne sera pas difficile. Open Subtitles أعتقد أنه لا توجد أسيوية غيرها في القاعة، لذا لن يكون أمرًا صعبًا.
    Et je suis d'accord, mais Je crois qu'envahir et piller devrait être un moyen pour une fin, pas un but en soi. Open Subtitles وأنا بخير مع ذلك، ولكن أعتقد أن الغارة والسرقة ينبغي أن يكون وسيلة لبلوغ الغاية، وليس الغاية نفسها.
    Je crois qu'il est temps de faire l'essai de la voiture. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لقد عملنا إختبار السيارة
    Maître, Je crois qu'il est malade. Il est brûlant. Il a de la fièvre. Open Subtitles معلمي ، أعتقد أن الصغير مريض فهو يحترق من شدة الحمى
    Je connais un couple... les Simpson, Je crois qu'ils s'appellent, ils ne jugent pas les autres. Open Subtitles حسنا انا اعرف زوجين السيمبسون أعتقد أن هذا اسمهم وهم لا يحكمون بالمظاهر
    Je crois qu'on a volé la télé de ta chambre. Open Subtitles أعتقد أن أحدًا قد سرق التلفاز من غرفتكِ.
    Je crois qu'elle pensait que le dôme la suivrait et t'épargnerait. Open Subtitles أظن أن والدتك اعتقدت أن القبة ستتبع خطاها وتحميك
    Je crois qu'on devrait laisser celà en dehors de la salle d'audience parce que je pense que ces personnes méritent mieux. Open Subtitles أظن أن علينا ترك هذا خارج قاعة المحكمة لأنني اعتقد أن هؤلاء الناس يستحقون أفضل من هذا
    Je dois avoir l'air parano, mais Je crois qu'il se drogue. Open Subtitles سيبدو الأمر هوسا كليا لكن أعتقد أنه يتعاطى المخدرات
    Je crois qu'il sont encore sensibles pour cette histoire d'esclavage. Open Subtitles أعتقد أنه مازال حسّاسا بخصوص أمر العبيد كله.
    Je crois qu'il était anglais ou un truc dans le genre. Open Subtitles أعتقد بأنه كان إنجليزيا أو شيء من هذا القبيل
    Je crois qu'il vient bien d'un endroit chaud, car il refuse d'enlever son manteau. Open Subtitles وبالفعل أظنه أتى من مكانٍ حار. لأنه لا يريد خلعَ معطفه.
    Je crois qu'on avait un accord... Maintiens cette pensée... Open Subtitles والآن أظننا أبرمنا اتفاقاً تمسك بهذه الفكرة
    Je crois qu'on devrait laisser nos avocats le rencontrer d'abord. Open Subtitles أعتقد أننا ينبغي أن نترك المحامين يواجهونه أوّلاً
    Je pense que c'est important. Je crois qu'elle est autant prête autant qu'on peut l'être. Open Subtitles تتفهم ذلك , و أظن أنه مهم , أنا أعتقد بأنها جاهزه
    Pardonnez-moi, mais Je crois qu'il y a beaucoup de choses que Lex oublie de vous dire. Open Subtitles أغفر لي ، لكنني اعتقد ان هناك الكثير الذي ليكس لم يخبرك به
    Je crois qu'une blague est un bref récit oral avec un rebondissement paroxystique comique. Open Subtitles أعتقد بأن الطُرفة هي قصة شفهيّة موجزة ذو تحرّيف مُضحك بشدّة.
    Bien, Je crois qu'on a quelque chose à fêter. Viens. Open Subtitles والآن إذاً، أعتقد أنّ أمامنا حفلاً نحضره، تعالي
    Je crois qu'il est temps pour toi de rencontrer notre monstre. Open Subtitles أعتقد أنّه قد حان الوقت لتقابل الوحش الخاص بنا
    Je crois qu'il est temps que nous regardions en face certaines vérités non dites sur la pauvreté. UN وأعتقد أن الأوان قد آن لكي نواجه جميعا بعض الحقائق عن الفقر لم ينطق بها.
    Mais, Je crois qu'à leur mort, il écoute même ses ennemis. Open Subtitles لكن بينما أموت، أنا أؤمن أنه يستمع حتى لأعدائه
    Je crois qu'elle essaie de m'apprendre une leçon sur ma mère. Open Subtitles أظنّها كانت تحاول تعليمي درسًا بخصوص أمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد