ويكيبيديا

    "je crois qu'il" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعتقد أنه
        
    • اعتقد انه
        
    • أظن أنه
        
    • أظنه
        
    • أعتقد بأنه
        
    • أعتقد انه
        
    • أعتقد أنّه
        
    • وأعتقد أنه
        
    • اظن انه
        
    • أعتقد إنه
        
    • أظنّه
        
    • اعتقد أنه
        
    • أظن بأنه
        
    • أعتقد هو
        
    • اعتقد بأنه
        
    Je crois qu'il n'y a qu'une asiatique dans la salle, donc ce ne sera pas difficile. Open Subtitles أعتقد أنه لا توجد أسيوية غيرها في القاعة، لذا لن يكون أمرًا صعبًا.
    Je dois avoir l'air parano, mais Je crois qu'il se drogue. Open Subtitles سيبدو الأمر هوسا كليا لكن أعتقد أنه يتعاطى المخدرات
    Je crois qu'il sont encore sensibles pour cette histoire d'esclavage. Open Subtitles أعتقد أنه مازال حسّاسا بخصوص أمر العبيد كله.
    Je crois qu'il est en haut des escaliers dans ton labo. Open Subtitles اعتقد انه في الطابق العلوي في المختبر الخاص بك.
    et si tu commences à flipper chaque fois tu vois un poulet congelé Je crois qu'il faut vraiment aller à l'hôpital. Open Subtitles وإذا كنتَ ستصاب بالذعر في كل مرة ترى فيها دجاجاً مثلجاً، أظن أنه يجب أن نذهب للمستشفى.
    Je crois qu'il vient bien d'un endroit chaud, car il refuse d'enlever son manteau. Open Subtitles وبالفعل أظنه أتى من مكانٍ حار. لأنه لا يريد خلعَ معطفه.
    Je crois qu'il était anglais ou un truc dans le genre. Open Subtitles أعتقد بأنه كان إنجليزيا أو شيء من هذا القبيل
    Je crois qu'il a besoin d'aide pour retrouver la mémoire. Open Subtitles أعتقد أنه يحتاج إلى بعض المساعدة لانعاش ذاكرته
    Je crois qu'il avait perdu le contact avec tout le monde. Open Subtitles أعتقد أنه إلى حد كبير فقد الإتصال مع الجميع
    Je crois qu'il essayait de répandre le neurotoxique dans l'immeuble. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحاول إطلاق غاز الأعصاب بالمبنى
    Je crois qu'il a peur que ça offense les iraniens. Open Subtitles أعتقد أنه يخشى أن هذا سوف يؤذي الايرانيين
    Quarantaine en pause. Je crois qu'il fait une dépression. Quarantaine active. Open Subtitles غير متجنب, أعتقد أنه يعاني من الكأبة, إعادة التجنب
    Je crois qu'il est difficile pour une si grande reine de connaître le simple plaisir d'être aimée pour sa personne. Open Subtitles أعتقد أنه من الصعب على ملكة عظيمة جداً أن تعرف المتعة البسيطة في أن تروقها ذاتها
    Je crois qu'il est temps de nous préparer à l'inévitable. Open Subtitles اعتقد انه الوقت لنستعد لاعداد انفسنا للمصير المحتوم.
    Je crois qu'il emmenait son travail avec lui sur le bateau. Open Subtitles اعتقد انه كان يحمل عمله معه عندما يذهب للقارب
    Je crois qu'il est temps pour vous de les rencontrer. Open Subtitles الغاضبين بالاسفل أظن أنه قد حان الوقت لمقابلتهم
    Je crois qu'il a dit qu'ils recherchaient une voiture volée. Open Subtitles أظنه قال لأنه أراد البحث عن سيارة مسروقة.
    Je crois qu'il a utilisé l'ordinateur de Kris pour enregistrer. Open Subtitles أعتقد بأنه يستخدم كومبيوتر لغرض تسجيل هذا كله
    Je crois qu'il a passé un coup de fil il y a 20 minutes. Open Subtitles أعتقد انه أتصل بأحد ما قبل 20 دقيقة تقريبا
    Je crois qu'il est temps pour toi de rencontrer notre monstre. Open Subtitles أعتقد أنّه قد حان الوقت لتقابل الوحش الخاص بنا
    Je crois qu'il nous faut réaliser des progrès soutenus avant de commencer des négociations comme le projet de résolution A/C.1/58/L.31 le demande. UN وأعتقد أنه ينبغي إحراز تقدم منتظم وتدريجي قبل شروعنا في المفاوضات التي يطالب مشروع القرار جميع الدول بالشروع فيها.
    Je crois qu'il est temps de parler à ce Peter Barton. Open Subtitles اظن انه جاء الوقت لنتكلم مع بتر بارتون هذا
    Je crois qu'il traite avec des gens à haut niveau. Open Subtitles أعتقد إنه يتاجر مع الأشخاص ذات المستويات العالية
    Oui, Je crois qu'il est toujours jaloux parce que j'ai eu une meilleure mention. Open Subtitles أجل أظنّه لازال غيوراً مني لأنّني تخرّجت بامتياز مع مرتبة الشرف
    Deuxièmement, Je crois qu'il est correct de dire que la majorité écrasante des pays du monde ont choisi la démocratie pour forme de gouvernement. UN وثانيا، اعتقد أنه يصح القول إن اﻷغلبية الساحقة من الدول في العالم قد اختارت أشكال حكم ديمقراطي.
    Je crois qu'il va enfin accepter d'être surveillant de couloir. Open Subtitles أتعلم؟ أظن بأنه سوف يأخذ وظيفة مراقب القاعة
    Je crois qu'il a flashé sur toi. Open Subtitles أعتقد هو يُحْصَلُ على إزدحام البشر إلى حدٍّ ما عليك.
    Je crois qu'il blessera quiconque se mettra sur son chemin. Open Subtitles اعتقد بأنه سوف يؤذي احداً من سيعترض طريقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد