ويكيبيديا

    "je crois qu'on" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعتقد أننا
        
    • أظن أننا
        
    • اعتقد اننا
        
    • أعتقد بأننا
        
    • أظننا
        
    • أعتقد أنّنا
        
    • أعتقد اننا
        
    • اظن اننا
        
    • اعتقد أننا
        
    • أعتقد نحن
        
    • يبدو أننا
        
    • اعتقد بأننا
        
    • أظن بأننا
        
    • ولا أظن أن أحدا
        
    • اعتقد إننا
        
    Je crois qu'on devrait laisser nos avocats le rencontrer d'abord. Open Subtitles أعتقد أننا ينبغي أن نترك المحامين يواجهونه أوّلاً
    Tu ne vas pas y croire, mais Je crois qu'on tient les gars qui ont dévalisé Open Subtitles انت لن للاعتقاد هذا، ولكن أعتقد أننا حصلنا على الرجال أن سحبت دارلينج
    Je crois qu'on les a semé mais pas pour longtemps. Open Subtitles أعتقد أننا خسرنا منهم ولكن ليس لفترة طويلة.
    Je crois qu'on peut créer une barrière électronique, non ? Open Subtitles أظن أننا نستطيع صناعة جدار إلكتروني، أليس كذلك؟
    Je suis désolée, Vera, mais Je crois qu'on devrait y aller. Open Subtitles أنا آسفة، فيرا، ولكن اعتقد اننا يجب ان نذهب.
    Je crois qu'on étaient toutes bourrées à raconter des conneries. Open Subtitles أعتقد بأننا كنا جميعا سكارى ونقول كلام فارغ
    Je crois qu'on avait un accord... Maintiens cette pensée... Open Subtitles والآن أظننا أبرمنا اتفاقاً تمسك بهذه الفكرة
    La police pense à un tueur en série, mais Je crois qu'on a retrouvé le kryptonien-ordinateur dont tu parlais. Open Subtitles الشرطة تعتقد أنه كان قاتلا تسلسلياً لكني أعتقد أننا لربما وجدنا الحاسوب الكريبتوني الذي ذكرته
    Non, Je crois qu'on va parler d'accroitre le service télévision. Open Subtitles لا, أعتقد أننا سوف نناقش توسعة قسم التلفزيون
    - J'analysais ton mensonge, et Je crois qu'on est en danger que Penny perce ta ruse. Open Subtitles كنت أحلل كذبتنا و أعتقد أننا سنعرض أنفسنا للخطر إذا إكتشفت بيني الحيلة
    Je crois qu'on a un sacré bon sapin, grand et plein. Open Subtitles أعتقد أننا حصلنا على واحدة جميلة للغاية رائعة وممتلئة
    Nous sommes en fait tous des étudiants en médecine, donc Je crois qu'on s'en sortira. Open Subtitles في الحقيقة نحن جميعاً من دارسي الطب ولذلك أعتقد أننا سنكون بخير
    Je crois qu'on est un de ces couples qui auront beaucoup à raconter quand on les interrogera sur leur rencontre. Open Subtitles و أعتقد أننا ذلك الثنائي الذي يملك قصة طويلة عندما يسألنا أحد كيف تعرفنا على بعضنا.
    Je crois qu'on a assez attendu, tu ne penses pas ? Open Subtitles أعتقد أننا صبرنا بما فيه الكفاية الا تعتقد ذلك؟
    Je crois qu'on n'est pas sur la même longueur d'onde. Open Subtitles أعتقد أننا نتحدث عن أشياء متضاده مره أخرى
    Bon, ben Je crois qu'on va plutôt opter pour un arrêt. Open Subtitles حسناً, أظن أننا يفترض بنا الاكتفاء بمحطة واحدة فقط
    Je crois qu'on était à l'école ensemble. Je ne te présente pas, le nom m'échappe. Open Subtitles أظن أننا كنا في صف واحد، كنت سأعرفك إليها لكنني نسيت اسمها
    Je crois qu'on peut accepter. Open Subtitles حسنا يا رفاق , اعتقد اننا يمكننا الاتفاق على ذلك
    Reste la bibliothèque, le toit- terrasse, les dahlias renoncules, la Veuve Clicquot Laurent-Perrier et Je crois qu'on tient notre fête. Open Subtitles والآن أجعلي المكتبة شرفة مطلة وضعي زهور الرانكيلوس وأحظري خمر الفافو أعتقد بأننا صنعنا لأنفسنا حفلة
    Je crois qu'on a déjà vu ce film. Je gagne, tu perds, rincez et répétez. Open Subtitles أظننا شاهدنا هذا الفيلم قبلًا، أفوز وتخسر ومن ثم نعيد الكرّة.
    Très bien. Je crois qu'on va y aller. Tu es prête ? Open Subtitles حسناً , أعتقد أنّنا سنذهب هل أنتِ مستعدّة ؟
    À partir d'aujourd'hui, Je crois qu'on peut voir cette alliance autrement. Open Subtitles لكن بعد ما حدث اليوم ، أعتقد اننا نستطيع .. التوسع في هذا التحالف
    - Je ne sais pas. Je crois qu'on est tous les deux des imbéciles en amour. Open Subtitles انا لا اعلم , انا اظن اننا الاثنان وقعنا في الحب
    Je crois qu'on a littéralement trouvé le "pistolet fumant". Open Subtitles اعتقد أننا حرفياً قد وجدنا للتو الدليل الدامغ
    Je crois qu'on battra les gars de Taber. Open Subtitles أولاد تابر جيّدون جداً، لكن أعتقد نحن سَنَأْخذُ ' في الإقليميينِ.
    Je crois qu'on a mis le holà à une escroquerie par téléphone. Open Subtitles يبدو أننا أمسكنا بلص هواتف حقير يا فتيان.
    Je crois qu'on l'a arrêté pour violence, mais je dois vérifier. Open Subtitles اعتقد بأننا اخذناه من قسم العنف المنزلي لكن علي ان اتحقق من ذلك
    Pour faire court, Je crois qu'on se remet ensemble. Open Subtitles وخلاصة القصة, أظن بأننا سنعود إلى بعضنا.
    On n'a jamais compris et Je crois qu'on ne comprendra jamais pourquoi, comment et où la décision a été prise d'arrêter soudainement les négociations et de les remplacer par un mouvement accéléré vers une impasse. UN ولم يفهم أحد على اﻹطلاق، ولا أظن أن أحدا سيفهم لماذا وكيف وأين اتخذ القرار بأن تتوقف المفاوضات فجأة وأن يستعاض عنها بتحرك معجل نحو اختتامها بالانتهاء الى طريق مسدود.
    Bon, très bien, Je crois qu'on a terminé, alors. Open Subtitles حسناً اعتقد إننا إنتهينا هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد