Je crois qu'il est difficile pour une si grande reine de connaître le simple plaisir d'être aimée pour sa personne. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الصعب على ملكة عظيمة جداً أن تعرف المتعة البسيطة في أن تروقها ذاتها |
Je crois qu'il est de mon devoir... de garder ma famille unie sur Terre. | Open Subtitles | أعتقد أنه مِن واجبي بأن أجمع عائلتي معاً في هذة الأرض |
Je crois qu'il est temps que vous trouviez le repos. Tenez-le. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت كي تحظى ببعض السلام ثبتوه |
Je crois qu'il est en haut des escaliers dans ton labo. | Open Subtitles | اعتقد انه في الطابق العلوي في المختبر الخاص بك. |
Je crois qu'il est temps pour vous de les rencontrer. | Open Subtitles | الغاضبين بالاسفل أظن أنه قد حان الوقت لمقابلتهم |
Je crois qu'il est temps pour toi de rencontrer notre monstre. | Open Subtitles | أعتقد أنّه قد حان الوقت لتقابل الوحش الخاص بنا |
Je crois qu'il l'a fait. Je crois qu'il est allé là-bas et il l'a fait. | Open Subtitles | أعتقد بأنه فعلها , أعتقد بأنه قد ذهب إلى ذلك المنزل وفعلها |
Maman, Je crois qu'il est avec la fille du bar. | Open Subtitles | أمّاه، أعتقد أنه مع تلك الفتاة من الحانة. |
Je ne refuse pas de les voir ! Je crois qu'il est innocent ! | Open Subtitles | أنا لا أرفض النظر إليها , ولكن لا أعتقد أنه فعلها |
Je crois qu'il est en salle de navigation. On y va. | Open Subtitles | أعتقد أنه فى كابينة الملاحه الأن سوف نذهب إليه |
Je crois qu'il est grand temps de faire une pause. | Open Subtitles | أتعرفون ماذا؟ أعتقد أنه سيكون وقتا جيدا للأستراحة |
Je crois qu'il est heureux... de quitter cet horrible hôpital. | Open Subtitles | أعتقد أنه سعيد لخروجه أخيراً من المستشفى الفظيعة |
Ces références ont été acceptées, et Je crois qu'il est utile que les délégations appellent l'attention de la Conférence du désarmement sur différentes questions. | UN | وقد كانت هذه التعليقات مقبولة، وإنني أعتقد أنه من المفيد أن توجِّه الوفود اهتمام المؤتمر إلى مسائل مختلفة. |
Je n'avais pas l'intention de prendre la parole ce matin, mais Je crois qu'il est important de réagir maintenant à certains éléments des dernières interventions. | UN | لم يكن في نيتي أن أتحدث صباح هذا اليوم، غير أنني أعتقد أنه من المهم أن أردّ الآن على بعض الأمور التي ذُكرت لتوّها. |
Je crois qu'il est temps de nous préparer à l'inévitable. | Open Subtitles | اعتقد انه الوقت لنستعد لاعداد انفسنا للمصير المحتوم. |
Il ne bouge pas, mais Je crois qu'il est vivant. | Open Subtitles | ومن لا تتحرك، ولكن اعتقد انه لا يزال على قيد الحياة. |
Je crois qu'il est temps que quelqu'un arrête la sauce piquante. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب على شخص ما ان يتوقف عن اكل الصلصة الحارة |
Je crois qu'il est très seul... plus seul qu'il n'en a l'air peut-être encore plus qu'il n'en a conscience. | Open Subtitles | أظن أنه وحيد للغاية أكثر وحدة من قبل ربما هو أكثر وحدة مما يظن حتى |
Je crois qu'il est désormais l'arme secrète de la campagne. | Open Subtitles | أظن أنه السلاح السري في الحملة الآن. |
En fait, Je crois qu'il est important que nous parlions. | Open Subtitles | في الحقيقة أعتقد أنّه من المهم أن نتحدّث |
Je crois qu'il est plus efficace d'examiner ces questions dans le cadre des initiatives existantes. | UN | وإني أعتقد بأنه يمكن معالجة هذه المقترحات بصورة أكثر فعالية في إطار المبادرات القائمة. |
Je crois qu'il est aussi temps pour moi de partager quelque chose avec vous. | Open Subtitles | وأعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لي لل حصة شيء معك نفسي. |
Écoute, nous sommes reconnaissants pour ton aide pendant ce chaos, mais Je crois qu'il est temps que les gars rentrent à la maison. | Open Subtitles | نحن شاكرون لمساعدتك في الوضع الحاسم لكن أظن حان وقت عودة الأولاد لمنازلهم |
Je crois qu'il est temps. Que je te raconte la fin de l'histoire. | Open Subtitles | أعتقد حان الوقت لأخبركِ بنهاية القصة. |
Je crois qu'il est innocent... et que Warren sait quelque chose. | Open Subtitles | أعتقد هو بريءُ. أعتقد وارن يَعْرفُ شيء حوله. |
Je crois qu'il est temps que des progrès soient faits dans le sens du respect de cet engagement. | UN | وأعتقد أن الوقت قد حان لإحراز تقدم في الوفاء بذلك الالتزام. |
Et Je crois qu'il est nerveux à propos d'une certaine fête, parce qu'il a parlé du paiement d'un gros ballon. | Open Subtitles | و أظن انه متوتر بشأن حفلة ما لأنه قال ان هناك دفعة كبيرة للبالونات |
Je crois qu'il est encore au lit. | Open Subtitles | أعتقد بأنهُ ما زال نائماً |