"je devrais être" - Translation from French to Arabic

    • يجب أن أكون
        
    • ينبغي أن أكون
        
    • يجب ان اكون
        
    • علي أن أكون
        
    • عليّ أن أكون
        
    • يفترض أن أكون
        
    • يجدر بي أن أكون
        
    • من المفترض أن أكون
        
    • يجب أن اكون
        
    • يفترض بي أن أكون
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ
        
    • من المفترض ان اكون
        
    • يجب ان أكون
        
    • يجب أن أتواجد
        
    • يجب أنْ أكون
        
    Je devrais être en train de lire Ethique à Nicomaque. Open Subtitles يجب أن أكون في غرفتي أقرأ الأخلاق النيقوماخية
    Je devrais être là pour mon people, peu importe ce qui arrive. Open Subtitles يجب أن أكون متواجدا بجوار شعبي، مهما حدث.
    Un autre rendez-vous bientôt ? Je suppose que Je devrais être flatté. Open Subtitles لقاء آخر بهذه السرعةأعتقد أنني يجب أن أكون مبتهجاً
    Je devrais être habitué à toutes ces choses inhabituelles par ici, en particulier après la semaine dernière, mais... Open Subtitles ينبغي أن أكون معتادًا على كل الغرائب هنا، خاصة بعد أحداث الأسبوع الماضي.
    Je suppose que Je devrais être heureux d'être si nécessaire. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اكون سعيداً لكونى مهماً
    Je devrais être là-bas, à obtenir des réponses à ma façon. Ah, oui ? Open Subtitles علي أن أكون بالأسفل أحصل على أجوبة، بطريقتي
    G, Je devrais être là. Laisse-moi essayer de le convaincre. Je serai peut-être moins intimant. Open Subtitles جى، يجب أن أكون أنا هنا دعنى أحاول التحدث معه، ربما أكون أقل قلقاً
    Je devrais être heureuse pour elle ? Open Subtitles نعم, أعني يجب أن أكون سعيدة من أجلها، صحيح ؟
    Je devrais être fier, car tu fais quelque chose d'uti_BAR_e. Open Subtitles و أنا يجب أن أكون فخورًا أنكِ تقومين بشيء عظيم
    Je devrais être sur des photos, mais on ne peut pas me photographier. Open Subtitles يجب أن أكون في الصور, عدا انه لا يمكن تصويري.
    - Je devrais être inspecteur en chef. Ou faire le même job que vous. Open Subtitles أيها المفوض, يجب أن أكون نقيب أو نائب أعلى أو رتبه ارفع.
    Je devrais être plus concentré sur notre affaire. Open Subtitles يجب .. يجب أن أكون أكثر تركيزاً على القضية
    Tu penses vraiment que Je devrais être celui qui se bat pour ma vie, ou qu'Harvey devrait l'être ? Open Subtitles هل تعتقدين اني يجب أن أكون الشخص الذي يقاتل لحياته او تعتقدين أن هارفي يجب عليه؟
    "Souviens-toi de moi pas comme je suis vraiment, mais comme Je devrais être." Open Subtitles لا تتذكريني كما أنا أنا شخص سيء، تذكريني كما يجب أن أكون
    Je devrais être en bas, dans la salle de conférence à discuter sur les nombreuses préoccupations pressantes avec mes généraux, comme la guerre terroriste, ou ces bombardements en Bolivie. Open Subtitles ينبغي أن أكون في الطابق السفلي في غرفة الجلوس أناقش عدد الاهتمامات الملحة مع الجينرالات
    Je ne suis même pas sûre que Je devrais être ici maintenant. Open Subtitles اه، وأنا لست متأكده حتي انني يجب ان اكون هنا
    Je devrais être rentrée pour 11 h, Open Subtitles إذا يجب علي أن أكون في المنزل فبل الحادية عشره ليلاً
    Je devrais être avec lui aujourd'hui. Son père est mort. Open Subtitles ينبغي عليّ أن أكون معه اليوم والده توفّى
    Je devrais être nulle dans les sports de bars car j'étudiais tout le temps. Open Subtitles يفترض أن أكون سيئة في ألعاب النوادي لأنني كنت أدرس دائماً
    Je devrais être honnête avec toi et te dire que quelques fois, quand on s'embrassait, Open Subtitles يجدر بي أن أكون صريحة وأخبرك أنه أحيانا عندما كنا نتبادل القبل،
    Mais c'est comme ça. Je suis toujours là alors que Je devrais être ailleurs. Open Subtitles هذه هي أنا هنا , بينما من المفترض أن أكون بالخارج
    Si tu faisais un concert, Je devrais être là. Open Subtitles إذا كان لديك حفل موسيقي , يجب أن اكون هناك
    C'est lundi, Je devrais être à l'école. Open Subtitles إنه يوم الإثنين يفترض بي أن أكون في المدرسة
    J'ai survécu. Je devrais être à genoux et remercier dieu. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ على رُكَبِي تَشْكرُ الله.
    Je devrais être à la maison, à regarder ses modèles. Open Subtitles من المفترض ان اكون في المنزل اراجع تصاميمه
    Je devrais être en gestion d'honnêteté. Open Subtitles لذا ، ألا يجب ان أكون في صف السيطرة على الصراحه؟
    - Environ 80 km à l'ouest d'où Je devrais être Open Subtitles أنا أبعد 80 ميلاً غرب المكان الذي يجب أن أتواجد فيه
    Peut-être que la table ronde est l'endroit exact la ou Je devrais être. Open Subtitles ربّما الطاولة المستديرة هي المكان الذي يجب أنْ أكون فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more