"je dise" - Translation from French to Arabic

    • أقول
        
    • اقول
        
    • أقوله
        
    • أخبر
        
    • اقوله
        
    • مني قوله
        
    • أَقُولَ
        
    • أنني سأقول
        
    on va aller dans l'allée, tu vas tenir ces barils de chaque côté, comme ça, jusqu'à ce que je dise stop. Open Subtitles نحن ستعمل الخروج إلى درب، أنت ستعمل عقد هذه أباريق إلى جانبيك مثل هذا حتى أقول توقف.
    Je suis vraiment désolée pour tout ça. Mais il fallait que je dise quelque chose. Open Subtitles أنا آسفة بشدّة بشأن ذلك ولكن كان ينبغي عليّ أن أقول شيئاً
    Il suffit que je dise que j'ai couché avec une fille. Open Subtitles أنا يجب أن أقول أننى مارست الجنس مع فتاة
    Vous voulez que je dise un truc fou pour m'embarquer. Open Subtitles انت فقط تريديني ان اقول شيئا جنونيا لتاخذيني بعيدا
    Dites-moi ce que vous voulez que je dise et je vous le dirai. Open Subtitles أخبرني فحسب بما تريدني أن أقوله وسأفعل ذلك.
    maintenant ramènes moi dans ma cellule avant que je dise aux gardiens que tu m'as violé. Open Subtitles و الآن ، أعدنى إلى زنزانتى قبل أن أخبر المدير كيف أنك إغتصبتنى
    Elle veut que je mente et que je dise que j'ai pas été enceinte au lycée. Open Subtitles ما هذه؟ تريد مني الكذب وأن أقول بأنّي لم أكن حبلى بالمدرسة العليا
    Tu as entendu ce que je lui ai dit. Que voulais-tu que je dise ? Open Subtitles أنت سمعت ما قلته لها , ماذا عساني أن أقول لها ؟
    Pardonnez-moi, mais il faut que je dise ce que je pense. Open Subtitles أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده.
    Il faut pourtant bien que je dise que la charge et le fardeau de notre dette internationale est lourde et nous affaiblit. UN لكني أشعر بأنه لا بد لي أن أقول إن حمل وعبء ديوننا الدولية ثقيلان وموهنان.
    Voulez-vous que je dise à votre femme et à votre fils qui vous êtes vraiment ? Open Subtitles أو يجب أن أقول لزوجتك وابنك الذي أنت حقا؟
    Je ne peux pas croire que je dise ça, mais nous devons examiner le robot. Open Subtitles حسنا، أنا لا أستطيع أن أصدق أنا أقول ذلك، لكننا بحاجة الى ان ننظر في ذلك الروبوت.
    Ou tu veux que je dise à ta visiteuse d'aller se faire mettre ? Open Subtitles أم هل تريد مني أن أقول للزائرة أن تنكح نفسها؟
    Et après... ils veulent que je dise des choses horribles sur toutes sortes de gens. Open Subtitles وبعد ذلك... يريدون لي أن أقول الأشياء الفظيعة عن كل أنواع الناس.
    Bien que je dise ça, ce n'est peut être pas ce que tu me demandais. Open Subtitles وعلى الرغم من وأنا أقول هذا، و التي ربما لم تكن ما كنت طالبا.
    Pour l'amour de Kai, tu voulais que je dise ce que j'ai sur le coeur et j'ai trouvé ce que c'est. Open Subtitles أردتِ أن أقول ما احتجت قوله، و إكتشاف ذلك
    Tu veux que moi je dise le mot qui commence par "B", et qui se termine par un "E" ? Open Subtitles تريدني أن أقول الكلمة التي تبدأ باللام وتنتهي بالتاء؟
    Donc je ne sais pas ce que tu veux que je dise, et je ne sais pas ce que tu veux que je fasse. Open Subtitles لذا لااعرف ماذا تريد مني ان اقول ولااعلم ماذا تريد مني ان افعل
    Que veux-tu que je dise ? Je t'ai rien demandé ! Open Subtitles ماذا تريدنني إن اقول من طلب منك أن تقول شيء؟
    Dites-moi juste ce que vous voulez que je dise. Open Subtitles لا أنت قل لي فقط ما الذى تريدني أن أقوله
    - Car ils ne voulaient pas que je dise à n'importe qui jusqu'à ce j'ai dépassé le premier trimestre. Open Subtitles لأنهما لم يريدوا أن أخبر الجميع حتي أمر بأول ثلاثة أشهر ولكني لست أي أحد
    Au-dessus ! Des démons. Y a-t-il autre chose que vous souhaitez que je dise à notre bourreau ? Open Subtitles لا فوق الشياطين هل هناك أي شيء أخر ترغب أن اقوله للمعاقب
    Tu veux les transformer, ou ils veulent être transformés ou tu les tues. Que veux-tu que je dise ? Open Subtitles تريد أن تحولها أو يريدوا هم أن تحولهم أو تقتلهم سوزانا , حصلتي على انتباهي ما الذي تريدي مني قوله ؟
    Il fallait que je dise quelque chose. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَقُولَ شيءَ. عظيم.
    On pourra attendre là très longtemps si vous espérez que je dise un truc pareil. Open Subtitles يبدو أننا سنمكث هنا لوقت طويل إن توقعتم أنني سأقول شيء كهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more