on va aller dans l'allée, tu vas tenir ces barils de chaque côté, comme ça, jusqu'à ce que je dise stop. | Open Subtitles | نحن ستعمل الخروج إلى درب، أنت ستعمل عقد هذه أباريق إلى جانبيك مثل هذا حتى أقول توقف. |
Je suis vraiment désolée pour tout ça. Mais il fallait que je dise quelque chose. | Open Subtitles | أنا آسفة بشدّة بشأن ذلك ولكن كان ينبغي عليّ أن أقول شيئاً |
Il suffit que je dise que j'ai couché avec une fille. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول أننى مارست الجنس مع فتاة |
Vous voulez que je dise un truc fou pour m'embarquer. | Open Subtitles | انت فقط تريديني ان اقول شيئا جنونيا لتاخذيني بعيدا |
Dites-moi ce que vous voulez que je dise et je vous le dirai. | Open Subtitles | أخبرني فحسب بما تريدني أن أقوله وسأفعل ذلك. |
maintenant ramènes moi dans ma cellule avant que je dise aux gardiens que tu m'as violé. | Open Subtitles | و الآن ، أعدنى إلى زنزانتى قبل أن أخبر المدير كيف أنك إغتصبتنى |
Elle veut que je mente et que je dise que j'ai pas été enceinte au lycée. | Open Subtitles | ما هذه؟ تريد مني الكذب وأن أقول بأنّي لم أكن حبلى بالمدرسة العليا |
Tu as entendu ce que je lui ai dit. Que voulais-tu que je dise ? | Open Subtitles | أنت سمعت ما قلته لها , ماذا عساني أن أقول لها ؟ |
Pardonnez-moi, mais il faut que je dise ce que je pense. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده. |
Il faut pourtant bien que je dise que la charge et le fardeau de notre dette internationale est lourde et nous affaiblit. | UN | لكني أشعر بأنه لا بد لي أن أقول إن حمل وعبء ديوننا الدولية ثقيلان وموهنان. |
Voulez-vous que je dise à votre femme et à votre fils qui vous êtes vraiment ? | Open Subtitles | أو يجب أن أقول لزوجتك وابنك الذي أنت حقا؟ |
Je ne peux pas croire que je dise ça, mais nous devons examiner le robot. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أستطيع أن أصدق أنا أقول ذلك، لكننا بحاجة الى ان ننظر في ذلك الروبوت. |
Ou tu veux que je dise à ta visiteuse d'aller se faire mettre ? | Open Subtitles | أم هل تريد مني أن أقول للزائرة أن تنكح نفسها؟ |
Et après... ils veulent que je dise des choses horribles sur toutes sortes de gens. | Open Subtitles | وبعد ذلك... يريدون لي أن أقول الأشياء الفظيعة عن كل أنواع الناس. |
Bien que je dise ça, ce n'est peut être pas ce que tu me demandais. | Open Subtitles | وعلى الرغم من وأنا أقول هذا، و التي ربما لم تكن ما كنت طالبا. |
Pour l'amour de Kai, tu voulais que je dise ce que j'ai sur le coeur et j'ai trouvé ce que c'est. | Open Subtitles | أردتِ أن أقول ما احتجت قوله، و إكتشاف ذلك |
Tu veux que moi je dise le mot qui commence par "B", et qui se termine par un "E" ? | Open Subtitles | تريدني أن أقول الكلمة التي تبدأ باللام وتنتهي بالتاء؟ |
Donc je ne sais pas ce que tu veux que je dise, et je ne sais pas ce que tu veux que je fasse. | Open Subtitles | لذا لااعرف ماذا تريد مني ان اقول ولااعلم ماذا تريد مني ان افعل |
Que veux-tu que je dise ? Je t'ai rien demandé ! | Open Subtitles | ماذا تريدنني إن اقول من طلب منك أن تقول شيء؟ |
Dites-moi juste ce que vous voulez que je dise. | Open Subtitles | لا أنت قل لي فقط ما الذى تريدني أن أقوله |
- Car ils ne voulaient pas que je dise à n'importe qui jusqu'à ce j'ai dépassé le premier trimestre. | Open Subtitles | لأنهما لم يريدوا أن أخبر الجميع حتي أمر بأول ثلاثة أشهر ولكني لست أي أحد |
Au-dessus ! Des démons. Y a-t-il autre chose que vous souhaitez que je dise à notre bourreau ? | Open Subtitles | لا فوق الشياطين هل هناك أي شيء أخر ترغب أن اقوله للمعاقب |
Tu veux les transformer, ou ils veulent être transformés ou tu les tues. Que veux-tu que je dise ? | Open Subtitles | تريد أن تحولها أو يريدوا هم أن تحولهم أو تقتلهم سوزانا , حصلتي على انتباهي ما الذي تريدي مني قوله ؟ |
Il fallait que je dise quelque chose. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أَقُولَ شيءَ. عظيم. |
On pourra attendre là très longtemps si vous espérez que je dise un truc pareil. | Open Subtitles | يبدو أننا سنمكث هنا لوقت طويل إن توقعتم أنني سأقول شيء كهذا. |