"je dois me" - Translation from French to Arabic

    • لا بد لي
        
    • يجب علي أن
        
    • يجب عليّ
        
    • أنا بحاجة إلى
        
    • أنا يجب أن
        
    • يجب أن أحصل
        
    • عليَّ أن
        
    • أيجب علي أن
        
    • يجب أن أستعد
        
    Chaque jour, Je dois me rappeler que tout ce que toi, moi et le Docteur avons fait est réellement arrivé, et que ce n'était pas qu'un rêve. Open Subtitles كل يوم، لا بد لي من تذكير نفسي أن كل ما قمنا به أنت، ،أنا والدكتور فعلا حدث، وانه لم يكن مجرد حلم.
    Le docteur dit que Je dois me concentrer sur le haut jusqu'à ce que ça guérisse. Open Subtitles يقول الطبيب لا بد لي من التركيز على أعلى حتى يشفى.
    Je veux dire, Je dois me nourrir 4 ou 5 fois Open Subtitles أعني , أنني يجب علي أن أتغذى أربعة أو خمس أضعاف
    Je dois me lever tôt demain pour l'émission de radio. Open Subtitles يجب عليّ الإستيقاظ مبكراً من أجل مقابلة الراديو
    - Arrête-toi en bas de la butte. - Je dois me faire au camion. Open Subtitles توقف عند أسفل التل - أنا بحاجة إلى معرفة الشاحنة -
    Je dois me mettre au garde à vous si tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles أما أنا يجب أن أنهض و أتخطى الأمر إذا كنت تعرفين مقصدي
    Je dois me trouver une de ces voitures. Open Subtitles يجب أن أحصل على إحدى هذه السيارات
    Je ne me souviens pas où est mon téléphone, et Je dois me souvenir de la vie sexuelle de quelqu'un ? Open Subtitles أنا لا أذكر أين وضعت هاتفي لكن عليَّ أن أتذكر أخبار الحياة الجنسية لآخرين؟
    Je dois me concentrer sur ma santé. Open Subtitles لا بد لي من التركيز على الحصول على أفضل.
    Je dois me ressaisir, si je veux aller dans une bonne fac. Open Subtitles أحلم بصوت عال، ولكن لا بد لي من إبزيم إذا كنت ترغب في الحصول على في كلية جيدة.
    Et si Je dois me battre pour toi, je le ferais. Open Subtitles وإذا كان لا بد لي من الكفاح من أجل لكم، أما أنا.
    Je dois me rendre à l'aéroport. Open Subtitles ومع ذلك، لا بد لي من امرنا للذهاب إلى المطار.
    Je dois me lever tôt. Open Subtitles لا بد لي من الحصول على ما يصل في وقت مبكر.
    Je dois me lever tôt demain . Open Subtitles لا بد لي من الحصول على ما يصل في وقت مبكر من الصباح.
    Je dois me rendre au nord avant 16 h. Open Subtitles يجب علي أن أذهب يجب أن أكون بالشمال في الساعة الرابعة
    J'ai du travail. Je dois me rendre quelque part pour le travail... pour compenser pour une tâche que je n'ai pas assumée. Open Subtitles لدي بعض العمل رحلة عمل يجب علي أن أقوم بها لأعوض أمراً ما فشلت فيه
    Je dois me rendre au tribunal. Open Subtitles أنظر,يجب علي أن أكون في المحكمة,لماذا لا تفكر في هذا الامر بتمعن
    Yeah, c'est ce dont j'ai besoin... Flip-flop, Je dois me recharger. Open Subtitles .. اجل ، هذا ما اريد احذية يجب عليّ اعادة شحنها
    Donc, Je dois me résigner. Open Subtitles أعتقد أنّه يجب عليّ الإستسلام لذلك.. أجل
    D'accord. Je t'ignore, car Je dois me concentrer. Open Subtitles سوف أتجاهلك وحسب لأنّه يجب عليّ التركيز هنا
    Je suis désolé, Je dois me concentrer. Open Subtitles أنا آسفة، أنا بحاجة إلى التركيز
    Je dois me présenter au tribunal ici dans deux jours. Open Subtitles على أية حال أنا يجب أن أذهب للمحكمة هنا في خلال يومين
    Ça me fait penser, Je dois me faire couper les cheveux. Open Subtitles هذا يذكرني، يجب أن أحصل على قصة شعر
    Donc, je ne peux plus avoir de relations sexuelles et Je dois me raser la tête ? Open Subtitles إذاً, لا يمكنني أن أمارس الجنس ويجبُ عليَّ أن أحلق رأسي
    Je dois me refarcir tout ça ? Open Subtitles وبعد ذلك يمكنك أن تذهب إلى مكان الاختبارات أيجب علي أن افعل هذا مجدداً؟
    - Je dois me préparer pour la fête. - On s'est bien compris ? Open Subtitles . يجب أن أستعد للأستحمام هل نفهم بعضنا البعض ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more