"je dois parler" - Translation from French to Arabic

    • أريد التحدث
        
    • يجب أن أتحدث
        
    • أحتاج للتحدث
        
    • أريد أن أتحدث
        
    • اريد التحدث
        
    • عليّ أن أتحدث
        
    • أنا بحاجة للتحدث
        
    • علي التحدث
        
    • أود التحدث
        
    • اريد ان اتحدث
        
    • يجب أن أتحدّث
        
    • يجب ان اتحدث
        
    • أريد الحديث
        
    • أريد التحدّث
        
    • سأتحدث
        
    Je dois parler à Jack Bauer. Vous pouvez le contacter ? Open Subtitles أريد التحدث مع باور هل تستطيع الوصول إليه ؟
    Je dois parler au Premier ministre australien. Open Subtitles نعم، أريد التحدث إلى رئيس وزراء استرالياً.
    Non, Je dois parler à quelqu'un qui me dira ce qui est arrivé à ma mère. Open Subtitles كلاّ، يجب أن أتحدث لشخصٍ . قادرٍ على أن يخبرني بما حدث لأميّ
    Excepté pour les Johnson à qui Je dois parler en privé. Open Subtitles باستثناء جونسون، من الذي أحتاج للتحدث معه على انفراد
    Je dois parler à ta mère du dîner de ce soir. Open Subtitles أريد أن أتحدث لوالدتك . بخصوص العشاء الليلة
    Ici Jack Bauer, Je dois parler au Président, c'est urgent. Oui, merci. Open Subtitles انا جاك باور ، اريد التحدث الى الرئيس ، الامر عاجل للغاية ، شكرا
    Je ne comprends pas pourquoi Je dois parler entre les chansons. Open Subtitles لا أفهم لماذا يتوجب عليّ أن أتحدث بين الأغاني
    Je pige pas. Il gagne du temps. Je dois parler à la fille au plus vite. Open Subtitles إنه مجرد يماطل ليكسب الوقت، أريد التحدث إلى الفتاة بأقرب وقت ممكن.
    - Agent Fédéral. Je dois parler avec celui qui dirige ici. Open Subtitles عميل فيدرالي، أريد التحدث مع المسؤول هنا.
    Je dois parler avec Jack Bauer pour savoir s'il a les preuves. Open Subtitles أريد التحدث مع جاك باور لأتأكد بأنه وجد الدليل
    C'est à vous que Je dois parler. Open Subtitles لا ، أريد التحدث معك أنت يا سيدة أرماكوست
    Je dois parler à ton idiot de mec. Il ne décroche pas. Open Subtitles يجب أن أتحدث مع خليلك الغبيّ هو لا يُجيب عن مكالماتي
    Je dois parler à quelqu'un de la commission du bac mais monsieur a des instructions... Open Subtitles يجب أن أتحدث إلى مشرف الامتحان. لكن الحراس هنا لم..
    Ne le prends pas mal, mais Je dois parler au commissaire. Open Subtitles ولكني أحتاج للتحدث الى المحقق المسئول عن هذه القضية.
    Je dois parler à votre patron dans le cadre d'une enquête. Open Subtitles أجل، أحتاج للتحدث مع رئيسكِ. إنّه عمل خاصّ بالشرطة.
    Ici Jack Bauer, Je dois parler à Tony Almeida ou Michelle Dessler. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع توني ألميدا وميشيل ديسلر
    Monica, excuse-nous. Je dois parler à la fille aux fleurs. Open Subtitles .. مونيكا هل تعذريننا للحظه اريد التحدث مع فتاة الزهور
    Si vous voulez me voir témoigner contre mes amis, Je dois parler à ma mère. Open Subtitles إذا كنت تريدني أن أشهد ضد أصدقائي، عليّ أن أتحدث معها.
    Je dois parler au Dr Morgan, s'il vous plait. Open Subtitles شرطة نيويورك، أنا بحاجة للتحدث مع الدكتور هنري مورغان، من فضلك.
    Oh, non, non, Je dois parler à mon avocat. Open Subtitles اوه لا لا علي التحدث إلى المحامي الخاص بي
    Je dois parler au Roi. Open Subtitles أود التحدث إلى الملك
    Je dois parler et vous devez être tranquille pour un changement. Open Subtitles انا اريد ان اتحدث وانت يجب ان تكون هادئة
    Mais Je dois parler avec la mère d'une patiente, et tu dois rentrer à la maison et dormir un peu. Open Subtitles لكنّي يجب أن أتحدّث ‫إلى أم مريضة، ‫وأنت يجب أن تعودي للمنزل ‫وتنالي قسطًا من النوم، اتفقنا؟
    Veuillez bien m'excuser, Je dois parler au Dr Bennett une minute. Open Subtitles يجب ان اتحدث مع الدكتور بينت لدقيقة في الخارج
    Je dois parler à Melle Gates. Open Subtitles أريد الآنسة جايتس الآن. أريد الحديث معها حالا.
    (ACCENT BRITANNIQUE) J'ai un problème, Je dois parler au Controle maintenant. Open Subtitles لديّ حالة طارئة أريد التحدّث لمركز التحكّم فورًا
    Je dois parler à sa famille. Vous pouvez parler à la police. Open Subtitles سأتحدث إلى عائلته يمكنكم أنتم التحدث إلى الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more