"je donne la parole au secrétaire" - Translation from French to Arabic

    • أعطي الكلمة ﻷمين
        
    • أعطي الكلمة للأمين
        
    • وأعطي الكلمة ﻷمين
        
    • أعطي الكلمة إلى أمين
        
    • أعطي الكلمة الآن للأمين
        
    • أعطي الكلمة اﻵن ﻷمين
        
    • أعطي الكلمة لوكيل الأمين
        
    • أطلب إلى أمين
        
    • أدعو أمين
        
    • وأعطي الكلمة اﻵن ﻷمين
        
    Avant de poursuivre, je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va nous communiquer quelques nouvelles qui ne sont pas très bonnes. UN وقبل أن أدلي بمزيد من التعقيبات، أعطي الكلمة ﻷمين الهيئة لكي يتلو علينا بعض اﻷنباء غير السارة بعض الشيء.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va conduire le vote. UN أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة كي يقوم بإجراء التصويت.
    je donne la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement. UN أود أن أعطي الكلمة للأمين العام للمؤتمر.
    je donne la parole au Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan. UN والآن أعطي الكلمة للأمين العام، معالي السيد كوفي عنان.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va diriger le vote. UN وأعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ﻹجراء التصويت.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va procéder aux opérations de vote. UN أعطي الكلمة إلى أمين اللجنة لإجراء التصويت.
    En premier lieu et pour faire le point de la situation présente, je donne la parole au Secrétaire de la Commission. UN ولكن أولا، حتى نعطي اﻷعضاء فكرة عن وضعنا الحالي، أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va faire le point sur les projets de résolution. UN أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ليدلي بعبارات موجزة عن حالة مشاريع القرارات.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va conduire le vote. UN أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ﻹجراء عملية التصويت.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va faire une déclaration. UN واﻵن أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة لكي يدلي ببيان.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va conduire le vote. UN أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ﻹجراء التصويت.
    Aucun membre de la Commission ne souhaitant expliquer sa position ou son vote avant qu'une décision ne soit prise sur le projet de résolution, je donne la parole au Secrétaire de la Commission. UN حيث لا يوجد بين أعضاء اللجنة من يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار، فإنني أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة.
    je donne la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan. UN أعطي الكلمة للأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد كوفي عنان.
    je donne la parole au Secrétaire général pour qu'il présente brièvement son rapport annuel. UN أعطي الكلمة للأمين العام لتقديم عرض موجز لتقريره السنوي.
    je donne la parole au Secrétaire général pour qu'il explique la situation. UN أعطي الكلمة للأمين العام للحديث عن الحالة.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission. UN وأعطي الكلمة ﻷمين اللجنة.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour une motion d'ordre. UN وأعطي الكلمة ﻷمين اللجنة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution A/C.1/49/L.11/Rev.1. je donne la parole au Secrétaire de la Commission. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: نبت اﻵن في مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1، وأعطي الكلمة ﻷمين اللجنة.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission. UN أعطي الكلمة إلى أمين اللجنة.
    je donne la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon. UN أعطي الكلمة الآن للأمين العام، معالي السيد بان كي - مون.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission. UN أعطي الكلمة اﻵن ﻷمين اللجنة.
    je donne la parole au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN أعطي الكلمة لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour qu'il mène la procédure de vote. UN أطلب إلى أمين اللجنة إجراء عملية التصويت.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour qu'il mène la procédure de vote. UN أدعو أمين اللجنة إلى إجراء عملية التصويت.
    je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va donner quelques précisions sur les incidences du report des dates limite. UN وأعطي الكلمة اﻵن ﻷمين اللجنة الذي سيطلعنا على بعض التفاصيل عن آثار تأجيل الموعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more