je fais ça uniquement parce que j'ai besoin des armes que tu m'as promises. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا فقط لأنني بحاجة إلى الأسلحة اللتي وعدتني بها |
Il n'y a pas que le garçon. je fais ça parce que j'aime ça. | Open Subtitles | الأمر ليس متعلقاً بالفتى فحسب إنني أفعل هذا لأنني أستمتع به. |
Ne prenez pas ça au sérieux. Ce n'est pas mon cas. je fais ça pour m'amuser. | Open Subtitles | اوه لا تأخذ الامر بجديه، انا لا أفعل ذلك انا فقط اريد الاثبات |
Tu t'arrêteras de me harceler si je fais ça pour toi? | Open Subtitles | هل ستتـوقفـي عن ازعاجـي إذا فعلت هذا لك ؟ |
Mais si je fais ça, il faudra des années avant que les gens pensent que c'est sécurisé de revenir ici. | Open Subtitles | ،لكن إن فعلت ذلك فستمر سنوات قبل أن يعتقد الناس أنه من الآمن العودة إلى هنا |
Alors je fais ça, tu fais ça et il fait ça. | Open Subtitles | أقوم بهذا إذاً وأنتِ تقومين بهذا وهو يقوم بهذا |
Non, je fais ça parce qu'un business a été cambriolé et il y a des choses volées dans le véhicule. | Open Subtitles | لا، انا افعل هذا لانه تم السطو على محل تجاري وهنالك بضائع مسروقه في هذه الشاحنه |
C'est la première fois que je fais ça pour quelqu'un. | Open Subtitles | أنها المرة الأولى أفعل هذا الأمر لأيّ أحد. |
je fais ça, non pas pour te punir, mais pour te montrer, te montrer réellement qu'il faut que tu changes avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | لهذا السبب أنّي أفعل هذا. وليس لأعاقبك. لأظهر لك حقًا، |
je fais ça pour montrer aux gens que c'est ma boîte maintenant. | Open Subtitles | إنني أفعل هذا ليرى الناس أن هذه هي شركتي الآن |
Non, je fais ça pour ne plus être gâté et... grandir en tant que personne. | Open Subtitles | لا، كما ترى، وأنا أفعل هذا حتى أستطيع أن تتوقف عن أن تكون مدلل و، كما تعلمون، ينمو كشخص. |
Tu l'as fait pour nous diviser, et je fais ça pour nous garder unis. | Open Subtitles | انت فعلت هذا لتمزقنا و انا أفعل هذا لأبقي شملنا |
Je sais que je suis pénible, et névrosée, et quelques fois je suis trop autoritaire, et que je fais ça, mais ... | Open Subtitles | لأني اعرف اني حفنة مشاكل عصبية ، وأحيانا اكون متسلطة جدا ، و أنا أفعل ذلك ، ولكن000 |
là, car elle est la raison pour laquelle je fais ça. | Open Subtitles | ، هُنا لإنها السبب الذي تجعلني أفعل ذلك تذكر ذلك الأمر |
Si je fais ça, nous perdons une chance de faire tomber une cellule ennemie opérant à l'intérieur du capitole. | Open Subtitles | إن فعلت هذا, سنخسر فرصة إلقاء القبض على خلية معادية تعمل داخل مبنى البرلمان سيتبعثرون |
- Si je fais ça, vous ne me verrez pas lundi. | Open Subtitles | .اذا فعلت ذلك لن تراني لن تراني يوم الاثنين |
Une minute. Tu crois que je fais ça pour l'argent ? | Open Subtitles | مهلاً، أتعتقد أنني أقوم بهذا من أجل المال ؟ |
je fais ça depuis là 6ème. | Open Subtitles | انا افعل هذا من ان كنت فى السنة السابعة من المدرسة |
La belle affaire. je fais ça tout le temps. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً مهماً أقوم بذلك طوال الوقت |
J'ai parlé à ma mère, et lui ai dit que si je fais ça, je serai moi-même, par tous les moyens possibles. | Open Subtitles | كان لدي كلام كثير مع أمي وقد قلت لها أني سأفعل هذا وبعدها سأكون نفسي بكل طريقة محتمله |
C'est gentil de dire ça, mais je fais ça pour moi. | Open Subtitles | اوه، انه لطف منك ان تقولي هذا لكن انا افعل ذلك لاجلي |
je fais ça depuis bien plus longtemps que six mois. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا العمل أكثر من 6 أشهر |
Je sais aussi que c'est une nouvelle aventure excitante pour vous, mais rappelez-vous que je fais ça depuis très, très longtemps. | Open Subtitles | أعلم أيضاً أنها مخاطرة برأسمالك لكن عليك أن تتذكر أنا افعل هذا منذ زمن طويل. |
je fais ça pour mes enfants. Toi aussi, c'est pour tes enfants. | Open Subtitles | أعمل هذا لأطفالي أنتى تقومين به لأطفالك أيضا |
Je suis une partie du cabinet, et si je fais ça, je ne sais pas ce qui en sortira. | Open Subtitles | ولو قمتُ بهذا ، لستُ .متأكدًا بما سينتجُ عن ذلك |
Bon, si je fais ça, c'est pour que t'attires pas les requins. | Open Subtitles | حسناً, سأقوم بذلك لأنك ستبداً بجذب سمك القرش إلينا بكل ذلك الدم الذي تنزفه |
Mais si je fais ça, ça va démarrer un cyclone de merde avec votre boss en plein centre. | Open Subtitles | ،لكن لو فعلتُ ذلك لسوف تبدأ العديد من المشاكل .معَ رئيسك التي لايُمكنه حلّها |