"je fais ça" - Translation from French to Arabic

    • أفعل هذا
        
    • أفعل ذلك
        
    • فعلت هذا
        
    • فعلت ذلك
        
    • أقوم بهذا
        
    • انا افعل هذا
        
    • أقوم بذلك
        
    • سأفعل هذا
        
    • انا افعل ذلك
        
    • قمت بهذا
        
    • أنا افعل هذا
        
    • أعمل هذا
        
    • قمتُ بهذا
        
    • سأقوم بذلك
        
    • فعلتُ ذلك
        
    je fais ça uniquement parce que j'ai besoin des armes que tu m'as promises. Open Subtitles أنا أفعل هذا فقط لأنني بحاجة إلى الأسلحة اللتي وعدتني بها
    Il n'y a pas que le garçon. je fais ça parce que j'aime ça. Open Subtitles الأمر ليس متعلقاً بالفتى فحسب إنني أفعل هذا لأنني أستمتع به.
    Ne prenez pas ça au sérieux. Ce n'est pas mon cas. je fais ça pour m'amuser. Open Subtitles اوه لا تأخذ الامر بجديه، انا لا أفعل ذلك انا فقط اريد الاثبات
    Tu t'arrêteras de me harceler si je fais ça pour toi? Open Subtitles هل ستتـوقفـي عن ازعاجـي إذا فعلت هذا لك ؟
    Mais si je fais ça, il faudra des années avant que les gens pensent que c'est sécurisé de revenir ici. Open Subtitles ،لكن إن فعلت ذلك فستمر سنوات قبل أن يعتقد الناس أنه من الآمن العودة إلى هنا
    Alors je fais ça, tu fais ça et il fait ça. Open Subtitles أقوم بهذا إذاً وأنتِ تقومين بهذا وهو يقوم بهذا
    Non, je fais ça parce qu'un business a été cambriolé et il y a des choses volées dans le véhicule. Open Subtitles لا، انا افعل هذا لانه تم السطو على محل تجاري وهنالك بضائع مسروقه في هذه الشاحنه
    C'est la première fois que je fais ça pour quelqu'un. Open Subtitles ‫أنها المرة الأولى أفعل هذا ‫الأمر لأيّ أحد.
    je fais ça, non pas pour te punir, mais pour te montrer, te montrer réellement qu'il faut que tu changes avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles لهذا السبب أنّي أفعل هذا. وليس لأعاقبك. لأظهر لك حقًا،
    je fais ça pour montrer aux gens que c'est ma boîte maintenant. Open Subtitles إنني أفعل هذا ليرى الناس أن هذه هي شركتي الآن
    Non, je fais ça pour ne plus être gâté et... grandir en tant que personne. Open Subtitles لا، كما ترى، وأنا أفعل هذا حتى أستطيع أن تتوقف عن أن تكون مدلل و، كما تعلمون، ينمو كشخص.
    Tu l'as fait pour nous diviser, et je fais ça pour nous garder unis. Open Subtitles انت فعلت هذا لتمزقنا و انا أفعل هذا لأبقي شملنا
    Je sais que je suis pénible, et névrosée, et quelques fois je suis trop autoritaire, et que je fais ça, mais ... Open Subtitles لأني اعرف اني حفنة مشاكل عصبية ، وأحيانا اكون متسلطة جدا ، و أنا أفعل ذلك ، ولكن000
    là, car elle est la raison pour laquelle je fais ça. Open Subtitles ، هُنا لإنها السبب الذي تجعلني أفعل ذلك تذكر ذلك الأمر
    Si je fais ça, nous perdons une chance de faire tomber une cellule ennemie opérant à l'intérieur du capitole. Open Subtitles إن فعلت هذا, سنخسر فرصة إلقاء القبض على خلية معادية تعمل داخل مبنى البرلمان سيتبعثرون
    - Si je fais ça, vous ne me verrez pas lundi. Open Subtitles .اذا فعلت ذلك لن تراني لن تراني يوم الاثنين
    Une minute. Tu crois que je fais ça pour l'argent ? Open Subtitles مهلاً، أتعتقد أنني أقوم بهذا من أجل المال ؟
    je fais ça depuis là 6ème. Open Subtitles انا افعل هذا من ان كنت فى السنة السابعة من المدرسة
    La belle affaire. je fais ça tout le temps. Open Subtitles هذا ليس شيئاً مهماً أقوم بذلك طوال الوقت
    J'ai parlé à ma mère, et lui ai dit que si je fais ça, je serai moi-même, par tous les moyens possibles. Open Subtitles كان لدي كلام كثير مع أمي وقد قلت لها أني سأفعل هذا وبعدها سأكون نفسي بكل طريقة محتمله
    C'est gentil de dire ça, mais je fais ça pour moi. Open Subtitles اوه، انه لطف منك ان تقولي هذا لكن انا افعل ذلك لاجلي
    je fais ça depuis bien plus longtemps que six mois. Open Subtitles لقد قمت بهذا العمل أكثر من 6 أشهر
    Je sais aussi que c'est une nouvelle aventure excitante pour vous, mais rappelez-vous que je fais ça depuis très, très longtemps. Open Subtitles أعلم أيضاً أنها مخاطرة برأسمالك لكن عليك أن تتذكر أنا افعل هذا منذ زمن طويل.
    je fais ça pour mes enfants. Toi aussi, c'est pour tes enfants. Open Subtitles أعمل هذا لأطفالي أنتى تقومين به لأطفالك أيضا
    Je suis une partie du cabinet, et si je fais ça, je ne sais pas ce qui en sortira. Open Subtitles ولو قمتُ بهذا ، لستُ .متأكدًا بما سينتجُ عن ذلك
    Bon, si je fais ça, c'est pour que t'attires pas les requins. Open Subtitles حسناً, سأقوم بذلك لأنك ستبداً بجذب سمك القرش إلينا بكل ذلك الدم الذي تنزفه
    Mais si je fais ça, ça va démarrer un cyclone de merde avec votre boss en plein centre. Open Subtitles ،لكن لو فعلتُ ذلك لسوف تبدأ العديد من المشاكل .معَ رئيسك التي لايُمكنه حلّها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more