"je fais maintenant" - Translation from French to Arabic

    • أفعل الآن
        
    • أفعله الآن
        
    • أقوم به الآن
        
    • افعله الان
        
    • سأفعله الآن
        
    • أفعله هنا
        
    • افعلة الان
        
    • خطوتى التالية
        
    Qu'est-ce que je fais maintenant ? Open Subtitles ماذا أفعل الآن ؟
    [glousse] Comme je fais maintenant. Open Subtitles مثلما أفعل الآن
    Qu'est-ce que je fais maintenant ? Open Subtitles ماذا أفعل الآن ؟
    Et ce que je fais maintenant, est probablement plus cool que ce que tu fais à l'école. Open Subtitles وأي ما أكون أفعله الآن أظن أنه أحسن بكثير مما تفعله أنت في المدرسة.
    Mais ce qui me réconforte, c'est de savoir que ce que je fais maintenant, c'est pour votre bien, Matthew. Open Subtitles , لكنني أخذت راحة بمعرفة بأن ما أفعله الآن هو لمصلحتك , ماثيو
    Mais tout ce que je fais maintenant c'est juste essayer de sauver ces enfants que tu vois là du bordel dans lequel nous étions. Open Subtitles لكن كل ما أقوم به الآن هو إنقاذ الأطفال الذين رأيتهم من أن يعيشوا نفس عذابنا
    Rien de ce que je fais maintenant ne pourrait figurer ici. Open Subtitles لاشيء افعله الان لاشيء افتخر به
    Ce que je fais maintenant... je suis contraint de le faire. Open Subtitles ... الذى سأفعله الآن أنا مجبر على فعله !
    Qu'est-ce que je fais, maintenant ? Open Subtitles ماذا أفعل الآن ؟
    Qu'est-ce que je fais maintenant, Karma ? Open Subtitles ماذا أفعل الآن يا عاقبة؟
    Tu n'étais pas assez bon pour savoir que ce que je faisais et tu ne l'es pas assez pour savoir ce que je fais maintenant. Open Subtitles كنت لا تكفى لمعرفه ما كنت تفعله وأنت لست جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة ما أفعله الآن
    Ce que je fais maintenant.....c'est donner a ces filles un endroit, meilleur et plus sur pour faire ce qu'elles ont a faire. Open Subtitles ما أفعله الآن ... تقديم مكان للفتيات مكان آمن ليقوموا بأمر سيفعلونه على أي حال
    C'est ça que je fais, maintenant. J'ai un boulot... Open Subtitles هذا هو ما أفعله الآن لدىّ هذه الوظيفة
    Mais tout ce que je fais maintenant c'est juste essayer de sauver ces enfants que tu vois là du bordel dans lequel nous étions. Open Subtitles لكن كل ما أقوم به الآن هو إنقاذ الأطفال الذين رأيتهم من أن يعيشوا نفس عذابنا
    C'est un désastre ! Qu'est-ce que je fais maintenant ? Open Subtitles انها مشكلة ما اعني , مالذي افعله الان ؟
    Qu'est-ce que je fais maintenant ? Open Subtitles مالذي سأفعله الآن ؟
    La même chose que je fais maintenant je travaille sur une affaire. Open Subtitles نفس الذي أفعله هنا أعمل على قضية
    Indépendamment de ce que j'ai fait, ce que je fais maintenant, je le fais pour te sauver la vie pour que peut-être toi et moi ... Open Subtitles بغض النظر عما فعلت ما افعلة الان , اقوم بة لأنقاذ حياتك لذا ربما انا وانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more