Assieds-toi, Will. C'est ta mémoire. Je fais partie de toi. | Open Subtitles | اجلس يا ويل ، هذه ذاكرتك فقط أنا جزء منك ، اجلس |
Très bien. Je fais partie de l'équipe, donc je peux. | Open Subtitles | أنا جزء من الفريق الآن لذا أستطيع اللعب |
Je suis polyvalente. Je fais partie intégrante de l'équipe. | Open Subtitles | أنا بارعة في كل شيء , أنا جزء لا يتجزّأ من الفريق |
Je fais partie de quelque chose de plus grand, maintenant. | Open Subtitles | انا جزء من شيئ كبير الان كبير جدا |
Tant que Je fais partie de la famille, tu pourras pas m'en empêcher. | Open Subtitles | طالما أنا ضمن الأسرة، فلا يمكنك مساس شعرة منّي. |
Jason, Je fais partie d'une équipe anti-criminelle de choc... financée par un millionnaire anonyme. | Open Subtitles | جايسون، أنا عضو فى فريق ثلاثى لمكافحة الجريمة يمولة ثرى مجهول |
Je fais partie de ce monde, Rocco fait partie de ce monde, | Open Subtitles | أنا جزء من هذا العالم، روكو هو جزء من هذا العالم |
Mais j'ai fait mon temps, et Je fais partie de cette famille maintenant. | Open Subtitles | ولكني أديت عقوبتي والآن أنا جزء من هذه العائلة |
Je fais partie d'un groupe en ligne. | Open Subtitles | أنا جزء من مجموعة من المتحمسين على الانترنت |
Je fais partie de toi. Quand tu devras me revoir, tu sauras comment faire. | Open Subtitles | أنا جزء منك, إذا أردت التحدث إلى ستجد طريقة ما |
Je fais partie d'une communauté de jeu en ligne qui combat des créatures mythiques. | Open Subtitles | أنا جزء من مجتمع للعبة على الإنترنت تقاتل مخلوقات خرافية |
Vous me filez un flingue, et d'un seul coup, Je fais partie de l'équipe ? | Open Subtitles | ،تعطيني مسدس ،وبرمشة عين أنا جزء من الفريق؟ |
Que ça te plaise ou non, Je fais partie de cette famille. | Open Subtitles | لن أبتعد أعجبك أم لا أنا جزء من هذه العائلة |
Je fais partie de leur plan, ils veulent que je le fasse. | Open Subtitles | انا جزء من خطتهم انهم يريدون مني ان افعل ذلك |
Je fais partie de tout ça. T'as écrit cette chanson pour moi. | Open Subtitles | انا جزء من هذا , فقد كتبت هذه الأغنية لى هذه اغنيتى |
Je fais partie d'un comité d'autodéfense qui cherche le maniaque. | Open Subtitles | أنا ضمن لجنة تقصيّ للمساعدة في القبض على المجنون. |
Je fais partie d'un consortium représentant des intérêts mondiaux. | Open Subtitles | أنا عضو في نوع من الكونسورتيوم. ونحن نمثل مصالح عالمية معينة. |
Je fais partie des gentils. Y a personne d'autre ? | Open Subtitles | أنا واحد من الأخيار يّ شخص آخر هنا؟ |
Je fais partie de ceux qui n'aiment pas être traumatisés en voyant d'horribles choses. | Open Subtitles | أنا واحدة من هؤلاء الناس الذين لا يحبون أن يصدموا بمشاهد رهيبة |
L'identité culturelle marquée de la petite communauté musulmane du Timor oriental dont Je fais partie a toujours bénéficié du respect de tous les autres groupes, et nous vivons en harmonie. | UN | والهوية الثقافية القوية لطائفة التيموريين الشرقيين المسلمة الصغيرة التي أنتمي إليها كانت دائما موضع احترام من كل المجموعات اﻷخرى، فقد كنا نتعايش في وئام. |
Ça dépend de l'interlocuteur, si Je fais partie de l'ordre établi ou non. | Open Subtitles | يعتمد الأمر على من تتكلم معه إن كنت جزءاً من المؤسسة أو من مناهضي المؤسسة. |
- Je fais partie de la base. - Toi seul peux l'arrêter. | Open Subtitles | أنا أشكل الجزء الأول من الاتصالات أنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن يوقفه |
Vous faites partie de moi comme Je fais partie de vous. | Open Subtitles | أنا جزءٌ منكم مثلما أنتم جزءٌ مني |
Je fais partie d'un groupe de citoyens qui veut convaincre la mairie d'en faire plutôt un parc. | Open Subtitles | أنا فرد في مجموعة مواطنين تحاول اقناع مجلس المدينة بتحويل هذه الارض الى متنزة بدلا من ذلك |
Je sens enfin que Je fais partie de l'équipe et ça n'a rien à voir avec cette arme. | Open Subtitles | أشعر أخيرًا أني جزء من الفريق، وليس لذلك علاقة بالمسدس. |