"je fais quoi" - Translation from French to Arabic

    • ماذا أفعل
        
    • ماذا سأفعل
        
    • ماذا افعل
        
    • ماذا يجب أن أفعل
        
    • ماذا تريدني أن أفعل
        
    • ماذا عليّ أن أفعل
        
    • ما الذي أفعله
        
    • ماذا علي أن أفعل
        
    • ماذا عساي أن أفعل
        
    • مالذي أفعله
        
    • ما الذي سأفعله
        
    • وماذا أفعل
        
    • ماذا يفترض بي أن أفعل
        
    • ماذا عملت أنا
        
    • ماذا يفترض أن أفعل
        
    Je fais quoi, maintenant ? - Ils veulent ramener ce truc. - Ils vont essayer. Open Subtitles آسف آسف آسف آسف آسف أخبرني ماذا أفعل بعد ذلك إذن ..
    Je fais quoi avec mon cœur qui va exploser ? Open Subtitles ماذا أفعل بقلبي ، الذي على وشك الانفجار ؟
    Je marchais dans ce campus de fou et je me demandais, Je fais quoi ici ? Open Subtitles اعتدت على المشي حول هذا الحرم الجامعي الهوى والتفكير، ماذا أفعل هنا؟
    Ça suffit pas. Je fais quoi quand j'en aurai plus ? Open Subtitles هذه ليست كافية ، ماذا سأفعل إذا انتهت كلها
    Et si j'ai une autre crise, Je fais quoi ? Open Subtitles وان عانيت احدها ,ماذا افعل ؟ 575 00: 18:
    Ce que j'aime cet endroit. Mais Je fais quoi là ? Open Subtitles ياإلهي , أنا أحب هذا المكان ولكن ماذا أفعل ؟
    Je fais quoi des mots que les femmes me donnent ? Open Subtitles ماذا أفعل بالملاحظات التى تعطيها إليّ النساء؟
    Je fais quoi de la môme ? Open Subtitles رجاءً مهلُا، ماذا أفعل مع هذه المرأة المُقرفة؟
    Je fais quoi là ? Quand j'le vois à Ia réunion dans 5 mn ? Open Subtitles ماذا أفعل الآن عندما أراه في إجتماع المحررين ؟
    Je fais quoi, je prends un chewing-gum? Open Subtitles ماذا أفعل الاَن ؟ أتناول علكة كرات او شيء من هذا القبيل ؟
    Si, par malheur, elle s'évanouit ou si elle a de la fièvre, ou si elle perd beaucoup de sang, Je fais quoi ? Open Subtitles لو أغمي عليها، أو أصابتها الحمى، أو بدأت بفقد الكثير من الدم، ماذا أفعل حينها
    C'était comme si les choses se remettaient en place. - Je fais quoi? Open Subtitles أنه شئ يعود إلى موقعه الطبيعي ماذا أفعل إذاً؟
    Les règles d'engagement. Je fais quoi ? Open Subtitles سيدي أريد أن أعرف قواعد الإشتباك ماذا أفعل سيدي؟
    C'est tout ? Je fais quoi, maintenant ? Je peux pas vraiment t'aider. Open Subtitles ماذا سأفعل الآن. حقاً لا أستطيع مساعدتك.
    D'accord, je passe un diplôme de commerce, et après, Je fais quoi ? Open Subtitles حسنا، سأتخرج من إدارة الأعمال حسنا إذا ماذا سأفعل بالضبط؟
    J'ai mis une fille en cloque. Je fais quoi ? Open Subtitles لقد جعلت فتاة حاملاً ، ماذا افعل ؟
    Je fais quoi maintenant ? Open Subtitles حسناً، لقد دخلَت الإبرة، ماذا يجب أن أفعل الآن؟
    - Ça a marché pour Shaq et Kobe. - Je fais quoi ? Open Subtitles ليس علينا البقاء معاً في كل مكان إذاً,ماذا تريدني أن أفعل ؟
    Et Je fais quoi avec mes parents ? Open Subtitles حسناً ماذا عليّ أن أفعل حيال والديّ؟
    Au fait... Je fais quoi déjà si le truc m'attaque et me griffe ? Open Subtitles لذلك ذكروني مرة أخرى يا جماعة ما الذي أفعله لو قفز هذا الشيء عليّ فهو يخدش وجهي؟
    Je fais quoi, je vise la mare ? Open Subtitles إذن، إذن ماذا علي أن أفعل أعلي أن أسدد فقط الى البركة؟
    Donc, Je fais quoi ? Open Subtitles حسنًا. ماذا عساي أن أفعل إذن؟
    Tu as fait ton boulot officiellement. Maintenant officieusement, Je fais quoi ? Open Subtitles لقد قمت بعملك الرسمي والآن بشكلٍ شخصي، مالذي أفعله ؟
    Et Je fais quoi de ça en attendant ? Open Subtitles ما الذي سأفعله بهذا في الوقت الحالي ؟
    Je fais quoi quand j'arrive en haut ? Je skie jusqu'au rez-de-chaussée ? Open Subtitles وماذا أفعل عندما أصل إلى الأعلى، أنزلق للأسفل؟
    Je fais quoi en attendant ? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل إلى ذلك الحين ؟
    Je fais quoi avec ça ? Open Subtitles ماذا عملت أنا بهذا؟
    Et s'il va vers la seule exception où A est faux, Je fais quoi ? Open Subtitles ماذا كانت شجاعتي لا ترى الاستثناء حيث الاجابة الاولى خاطئة ماذا يفترض أن أفعل حينها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more