"je l'ai entendu" - Translation from French to Arabic

    • سمعته
        
    • لقد سمعت
        
    • لقد سمعتها
        
    • سمعت ذلك
        
    • وسمعته
        
    • أنا سمع لها
        
    • سمعتُه
        
    • أني سمعت
        
    • سمعتُ ذلك
        
    Alors Je l'ai entendu au téléphone, arranger un rendez-vous avec quelqu'un au bord du lac. Open Subtitles وبعدها سمعته يتحدّث عبر الهاتف يرتّب لقاءاً مع أحد ما عند البحيرة
    Je l'ai entendu parler au téléphone avec une pension... se renseigner sur les programmes d'aide financière. Open Subtitles لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف مع مدرسة داخليه يسأل عن الحزم الماليه
    Je savais qu'il allait mourir c'est alors que Je l'ai entendu Open Subtitles لقد علمت اني سأموت .. وهناك عندما سمعته ..
    J'ai vu l'avenir de cette boîte. Je l'ai entendu ! Open Subtitles لقد رأيت المستقبل مستقبل الشركة لقد سمعت بذلك
    Je l'ai entendu qu'une fois utilisée à MIT. Open Subtitles لقد سمعت مرة واحدة فقط تستخدم في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.
    Je l'ai entendu le dire à une autre infirmière. Open Subtitles حسنًا، لقد سمعتها تُخبر المُمرّضة الأخرى عند مكتب التسجيل. 366 00: 17:
    Je l'ai entendu ! Le truc important pour toi qui disparais. Open Subtitles سمعت ذلك أيضا صوت شيء مهم بالنسبة لك يختفي
    Je l'ai entendu entrer dans la salle de bain pour se doucher, donc j'ai touché la main de ma mère, et j'étais elle. Open Subtitles سمعته في الحمام يستحم لذا لمست يدها، وبعدها أصبحت هي، ذهبنا إلى الحمام
    Une fois, Je l'ai entendu dans son bureau, au téléphone. Open Subtitles ذات مرة سمعته وهو في مكتبه يتحدث على الهاتف
    Il m'aime bien et Je l'ai entendu des choses qui me font penser qu'il pourrait être compatissant à la cause zombie. Open Subtitles هو يحبني و قد سمعته يقول بعض الأشياء التي جعلتني أعتقد أنه يتعاطف مع مسألة الزومبي
    Je le sais car Je l'ai entendu de mes deux derniers petits amis. Open Subtitles اعلم ذلك لقد سمعته مسبقا من كلا صديقاي السابقين
    Je l'ai entendu cette nuit torturant peut être les plus beaux mots jamais écris pour la scène, et j'ai juste crié. Open Subtitles لقد سمعته تلك الليلة يعذب ربما أجمل كلمات كتبت على المسرح وغضبت
    Il y a quelques semaines, Je l'ai entendu au téléphone avec une femme, tard dans la nuit. Open Subtitles وقبل أسبوعين، سمعته يتحدث على الهاتف مع بعض امرأة، في وقت متأخر من الليل.
    J'étais chez lui quand Je l'ai entendu parler à une Italienne au téléphone. Open Subtitles كنت في بيته عندما سمعته يتكلم إلى امرأة إيطالية على الهاتف.
    Vous vous êtes pas loupé, Je l'ai entendu au téléphone. Open Subtitles يا إلهي، وكأن شيئًا قد أريق لقد سمعت ذلك على الهاتف
    Je l'ai entendu à la radio en arrivant. Open Subtitles لقد سمعت ذلك فحسب عبر الراديو وأنا داخلة.
    J'ai déjà entendu ça... "Méchant loup". Je l'ai entendu de nombreuses fois. Open Subtitles لقد سمعت هذا الاسم من قبل . سمعته عدة مرات
    Je l'ai entendu parler à la conseillère à propos de l'accident et de sa sœur. Open Subtitles لقد سمعتها مصادفةً تتحدث مع المسئول الإجتماعي عن الحادثة و أختها.
    Tu sais, en fait Je l'ai entendu faire ce morceau Open Subtitles في الحقيقة لقد سمعتها تغني هذه القطعة من قبل
    J'étais en route pour le boulot lorsque Je l'ai entendu dans les infos. Open Subtitles كنت في طريقي للعمل عندما سمعت ذلك في الاخبار
    Mais j'étais réveillé et Je l'ai entendu parler de nous. Open Subtitles ولكني كنت مستيقظا وسمعته يتكلم حول هذا الموضوع
    Je l'ai entendu au téléphone dire à quelqu'un Open Subtitles أنا سمع لها على الهاتف يقول شخص ما
    Quand je suis arrivé dans l'allée, Je l'ai entendu courir, alors je l'ai poursuivi, et il y avait une lumière, comme une lumière de sécurité, et j'ai vu un flash sortir du canon de l'arme et j'ai crié, Open Subtitles عندما وصلتُ إلى الزقاق، سمعتُه يهرب، ومن ثمّ لاحقتُه، وكان هناك ضوء، وكأنه ضوء مصباح أمني، ورأيتُ وميضاً
    Oui, je crois que Je l'ai entendu aboyer. Il a l'air fâché. Open Subtitles أجل ، تعرفين ، أعتقد أني سمعت نُباحه
    Mais on peut dire que Je l'ai entendu d'une source fiable. Open Subtitles لكن بوسعكَ القول أنّي سمعتُ ذلك من مصدر موثوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more