"je le tue" - Translation from French to Arabic

    • سأقتله
        
    • أقتله
        
    • فسأقتله
        
    • سأقوم بقتله
        
    • وسأقتله
        
    • سأطلق عليه
        
    • ساقتله
        
    • سوف اقتله
        
    • سَأَقْتلُه
        
    Mais si quelqu'un s'immisce dans mon affaire alors je le tue. Open Subtitles لكن أي أحد يتطلب أن أقتله في عملي سأقتله
    Si je meurs, tous ceux auxquels tu tiens mourront, sauf ton fils, mais si tu ne me tues pas, je le tue. Open Subtitles إن مِت يمُت كل أعزائك، عدا ابنك. لكن ما لم تقتلني، سأقتله.
    Posez votre arme sur le sol et faites la glisser jusqu'ici, ou je le tue. Open Subtitles ضعي المسدس أرضاً وإدفعيه إلى هنا أو سأقتله.
    Ça fait trente ans que je le tue. Mais c'est là qu'il est tombé. Open Subtitles كنت أقتله لـ13 عاماً كان ذلك حين سقط وحسب
    Je veux dire complètement finie. Si vous arrivez avant, je le tue. Open Subtitles أعني أنتهائها بالكامل إن جئت قبل أن نخدعه , فسأقتله
    Si je me retrouve dans une pièce avec lui, je le tue. Open Subtitles لو اجتمعت في غرفةٍ معه سأقوم بقتله حتماً
    Tu dis plus d'un mot et je le tue sur place. Open Subtitles انطق اكثر من كلمة واحدة وسأقتله الآن هنا
    Le moment venu, je le tue, libère ma sœur et te laisse tranquille. Open Subtitles عندما يصبح الوضع مناسباً سأقتله و أحرر أختي و أتركك
    Si n'importe qui tente de tirer, je jure sur Dieu que je le tue moi-même. Open Subtitles إن أطلق أحدكم النار، فأقسم بالله أنني سأقتله بنفسي
    Moi, le mec qui me fait ça, si je reste pas paralysé, je le tue. Open Subtitles لو حاول هذا الحيوان ان يفعل معي هذا، فمن الافضل له ان يجمدني اولا، لاني سأقتله
    S'il n'a pas d'excuse, s'il... n'explique pas pourquoi il a embrassé une pétasse au lieu d'aller à sa révision juridique, je le tue. Open Subtitles لو لم يكن لديه عذر لو لم يشرح لما كان يقبل عاهره بدلا من الذهاب الى المراجعه القانونيه سأقتله
    Mais je suis pressée, alors soit il me donne la clé, soit je le tue tout de suite. Open Subtitles ,لكني مستعجله لذلك سيعطيني هو المفتاح او سأقتله حالاً
    On reste dans un coin, loin des fenêtres ... et si ce taré entre ici, je le tue. Open Subtitles نجلس بزاوية، ونبتعد عن النوافذ ،ولو أتى ذلك المعتوه هنا سأقتله
    Mais ça te va si je le tue sur cette table d'opération maintenant ? Open Subtitles لكن أنتم بخير إذا أقتله على هذا طاولة العمليات الآن؟
    De toute façon, la seule "comment" je me soucie de ce moment est combien de temps je vais le faire souffrir avant que je le tue. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، وفقط "كيف" ما يهمني في الوقت الحالي هو متى وانا ذاهب الى جعل له يتألم قبل أن أقتله.
    Tu veux que je le tue vite, ou que je le fasse souffrir ? Open Subtitles ،تودين منى أن أقتله بسرعة أم تودينى أجعله يعانى؟
    Reculez tous ou je le tue. Open Subtitles حسناً, فليتراجع الجميع وإلا فسأقتله.
    S'il repousse encore, je le tue moi-même. Open Subtitles نعمصدقني أن تراجع فسأقتله بنفسي
    Si je me retrouve dans une pièce avec lui, je le tue. Open Subtitles لو اجتمعت في غرفةٍ معه سأقوم بقتله حتماً
    je le tue, s'il revient. Open Subtitles حسناً، سأبقي هنا وسأقتله إن عاد
    Lâchez vos armes ou je le tue ! Open Subtitles القوا اسلحتكم او سأطلق عليه القوا اسلحتكم
    Si je découvre ce type, je le tue. Open Subtitles اذا اكتشفت من هذا الشخص ساقتله اقسم بذلك
    - Je me tue. Et si je me sens pas mieux, je le tue, lui. Open Subtitles سوف اقتل نفسي ، واذا لم اشعر بأي تحسن سوف اقتله .
    Si ce gamin ne dégage pas, je le tue. Open Subtitles لا تُتصنّتْ. إذا هذا الطفلِ لا يَتْركُ سَأَقْتلُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more