"je leur ai dit" - Translation from French to Arabic

    • قلت لهم
        
    • لقد أخبرتهم
        
    • لقد اخبرتهم
        
    • أخبرتُهم
        
    • قلتُ لهم
        
    • أنا أخبرتهم
        
    • وأخبرتهم
        
    • وقلت لهم
        
    • طلبت منهم
        
    • أخبرتهما
        
    • أمرتهم
        
    • انا اخبرتهم
        
    • قلته لهم
        
    • وأنا أخبرتهم
        
    • أخبرتهم أنني
        
    Je leur ai dit, s'ils ne peuvent pas l'éduquer, j'irai mettre mon argent ailleurs. Open Subtitles قلت لهم إن لم يستطيعوا تعليمها، فسأنقل عملي إلى مكانٍ آخر.
    Alors, je m'en suis occupé, j'ai suscité de l'attente, Je leur ai dit que tout roulait. Open Subtitles لذا تولّيت الأمر، هدّأت من الترقبات قلت لهم أن لكل فنان فترة ركوض
    Je leur ai dit que je n'allais pas perdre mon temps s'ils ne peuvent pas livrer. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني لن أضيع وقتي معهم لو لم يتمكنوا من التسليم بالموعد
    Pourquoi ? Je leur ai dit qu'ils obtiendraient environ cinq millions. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنّ الفدية ستكون أقل من 5 ملايين
    Monsieur, Je leur ai dit mille fois mais ils refusent de vous croire. Open Subtitles لقد اخبرتهم الاف المرات لكنهم يرفضون تصديقي
    Je leur ai dit que pour réussir, ils doivent bien s'intégrer dans l'université américaine. Open Subtitles هؤلاء طلابَي. أخبرتُهم إذا أرادوا عُبُور، هم يَجِبُ أَنْ يَستوعبُ بنجاح
    Je leur ai dit que j'étais sur le chemin, après m'être sauvé de cet entretien. Open Subtitles قلت لهم اني ساخذ نزهه طويله ، تسللت بعيدا للقيام بهذه المقابلة.
    Je leur ai dit qu'après que ces 3 nouveaux comptes aient été ouverts en Iraq, je voulais rester à un endroit pour un moment. Open Subtitles قلت لهم بعد ان تم فتح هذه الحسابات الثرثة الجديدة في العراق اردت البقاء في مكان واحد لبعض الوقت
    Je leur ai dit que j'étais ton avocat et que je savais que le microfilm n'était pas dans le diamant qu'elle a au nombril. Open Subtitles لقد قلت لهم بأننى محاميكم وأعرف هذا الشيء اللعين جيداً بأن ذلك الميكروفيلم لم يكن مخباً فى سرة الفتاة
    J'étais sonné et Je leur ai dit que j'étais innocent. Open Subtitles لقد كنت مشوشاً، ولكنني قلت لهم بأنني بريء
    Je leur ai dit que tu existais et je vais leur montrer. Open Subtitles هم قلت لهم أنكِ موجودة والأن سوف أريهم أياكِ
    Je leur ai dit qu'ils te verraient demain soir. Ce soir, tu es à moi. Open Subtitles لا، لقد أخبرتهم أنه يمكنهم الحصول عليك ليلة الغد، الليلة أنت لي
    Je leur ai dit de pas toucher au système d'alarme. Open Subtitles لقد أخبرتهم ألا يلمسوا الإنذار و لكنهم فعلوها
    Je leur ai dit que ça m'allait d'être leur amie. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن ذلك جيد بالنسبة لى وأنأكونصديقتهم.
    Je leur ai dit que tu étais malade, mais le vrai problème ce sont les trucs avec ton père. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنكَ كنت مريضاً لكن المشكلة الحقيقية هي أمورك مع والدك
    Je leur ai dit que je les rappellerai, après avoir rassemblé nos souvenirs. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأنني سأعود الإتصال بهم، حينما أحصل على مالديّ منك.
    Oui et bien Je leur ai dit que tu étais capable de tout, mec, donc... Open Subtitles أجل, لقد اخبرتهم بأنك قادرًا على كل شيء ياصاح, لذا..
    Écoute, Je leur ai dit, je me suis enfui parce que j'ai flippé. Open Subtitles انظر، أخبرتُهم إني فررت فقط لأني ذعرت، ولا دخل لي بهذا.
    Je leur ai dit ce qu'ils voulaient entendre afin qu'ils ne courent pas après d'innocents citoyens. Open Subtitles انا قلتُ لهم ما أردوا ان يسمعوه بحيث أنهم لن يُلاحقوا المواطنين الأبرياء.
    Vous voyez, Je leur ai dit ce qu'ils voulaient entendre. Open Subtitles تعرف أنا أخبرتهم ما عرفته لما أرادوا سماعه
    Ça a été une agonie. J'ai essayé de les empêcher, Je leur ai dit mon opinion, mais ils tenaient absolument à vous le cacher. Open Subtitles لقد كنت أعاني صراعاً، حاولت منعهم وأخبرتهم برأيي
    Afin de me montrer sûre de moi, Je leur ai dit d'aller se faire voir. Open Subtitles ذلك في محاولة لتكون أكثر حزما , وقلت لهم ان يشق عليه.
    Deux tableaux ont disparu. Je leur ai dit de vous attendre. Open Subtitles هناك لوحتان مفقودة طلبت منهم توكيل كل شيء إليك
    Et mes mères sont sur moi pour que je choisisse quelque chose alors Je leur ai dit que j'allais faire ça. Open Subtitles إلى جانب أن والدّتي اللتين تصران على اختياري لشيء، أخبرتهما أنني سأفعل هذا
    Ça ne ressemblait pas à son portable, et je ne lui fais pas confiance, donc Je leur ai dit d'attaquer. Open Subtitles لم يبدُ كهاتف، ولا أثق بها، لذا أمرتهم بالهجوم.
    Bien sûr, Je leur ai dit que tu n'étais pas assez sotte pour faire ça. Open Subtitles بالطبع, انا اخبرتهم انكِ لست بذلك الغباء للقيام بذلك.
    Et c'est ce que Je leur ai dit dans mon essai. Open Subtitles و هذا هو ما قلته لهم في مقالاتي
    Je leur ai dit d'être patient, comme tu as dit, mais j'ai toujours des problèmes à communiquer sur le... le... oui. Open Subtitles وأنا أخبرتهم كونوا صابرين كما قلتِ لكنني مازلت أواجه مشاكل مع الاتصال بـ أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more