Je lui ai dit que je devais y aller, il était déçu. | Open Subtitles | أخبرته أن عليّ الرحيل وأصبح متجهماً ووقحاً. |
Il ne répond pas. Je lui ai dit que j'étais là. Tant pis. | Open Subtitles | وهو لا يجيب، أخبرته أنني هنا لذلك، تبا لذلك |
Strauss n'est pas à l'aise que nous y allions, mais Je lui ai dit que la police de Pittsburgh mènerait. | Open Subtitles | ستراوس ليست مرتاحة لتولينا عملية الإقتحام و الإعتقال و لكنني أخبرتها أن شرطة بيتسبرغ ستتولى القيادة |
Oui, Je lui ai dit que j'allais être le meilleur avocat qu'il n'avait jamais vu. | Open Subtitles | نعم لقد قلت له بأني سوف أكون أفضل محامي شاهده في حياته |
Je lui ai dit que j'avais le béguin pour toi à l'école et il estjaloux. | Open Subtitles | لقد أخبرته أني كنت على علاقه بك فى الجامعه لكي يشعر بالغيره |
Et je parie qu'elle a adoré quand Je lui ai dit que je n'avais pas eu mon grade comme ça. | Open Subtitles | وأعتقد بأنها شعرت بإثارة عندما قلت لها أنني لم أستعيد رتبتي |
Il m'a menacé, et Je lui ai dit que c'était inapproprié. | Open Subtitles | و قام بتهديدي و أخبرته بأن هذا غير لائقاً |
Mais Je lui ai dit que je m'en occuperais, parce que je ne voulais pas la mettre en danger. | Open Subtitles | ،لكنني أخبرتها أنني سأتولى الأمر لأنني لم أشأ تعريضها للخطر |
Mais Je lui ai dit que pour 10.000 $, on peut s'arrager autrement. | Open Subtitles | لكني أخبرته أن مقابل 10دولار يمكن عمل خطة جديدة |
Ugh, elle n'allait même pas me laisser y aller, j'ai alors appelé mon père en lune de miel au Bahamas, et Je lui ai dit que j'avais des pensées suicidaires, donc, ta-da, me voilà ! | Open Subtitles | إنها لم تكن حتي لتدعني أاتي هنا و لكني اتصلت بأبي في شهر عسله في جزر البهاما و أخبرته أن لدي أفكار إنتحارية |
Je lui ai dit que ses talents pour gréer était trop important pour qu'il soit mis en danger. | Open Subtitles | أخبرته أن مهارته في الإبحار قيمة جداً للمخاطرة وتعريضها للأذى |
Quand j'ai su qu'elle était morte, Je lui ai dit que je voulais sortir, ou je parlais à son supérieur. | Open Subtitles | عندما سمعت بموتها، أخبرته أنني أريد الانسحاب، وإلا فإنني سأفضح أمره |
Quand Je lui ai dit que je voulais arrêter de boire, il a tout fait pour m'en empêcher. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني سأتوقف عن شرب الكحول، قام بكل شئ ممكن ليحطمني. |
Je lui ai dit que la police arrivait. Donc... comment ça va ? | Open Subtitles | أخبرتها أن الشرطة قادمة كيف تتعاطى مع هذا؟ |
C'est ma faute. Je lui ai dit que l'air conditionné asséchait sa peau. | Open Subtitles | كانت غلطتي، أخبرتها أن تكييف الهواء كانّ يجعل جلدها جافاً. |
Je lui ai dit que je ferais n'importe quoi si il faisait cesser mon père. | Open Subtitles | قلت له سأفعل أي شيء إذا أجبر والدي على الكف عن ذلك. |
- Je lui ai dit que tu aurais dû rompre il y a des lustres et j'ai raccroché. | Open Subtitles | أخبرته أني اعتقد أنه كان يجب أن تنفصلان منذ فترة طويلة و أغلقت الخط في وجهه |
Je lui ai dit que vous pourriez les aider. | Open Subtitles | قلت لها أنني أعتقد أنك قدتستطيعينأن تساعدي. |
Je lui ai dit que c'était impensable, et il nous a quittés pour travailler seul. | Open Subtitles | قد أخبرته بأن طلباته غير مقنعه لذلك ترك الجامعه ليعمل دون عائق |
Et quand Je lui ai dit que je voulais poursuivre cette histoire, elle voulait aider. | Open Subtitles | وعندما أخبرتها أنني أريد متابعة هذه المقالة أرادت المساعدة، كثيرًا |
Je lui ai dit que je devais sortir du système. | Open Subtitles | أخبرته أنه يجب عليّ الخروج من نظام الرعاية |
Je lui ai dit que je le taperais s'il n'acceptait pas. | Open Subtitles | حسنٌ، أخبرته بأنني سأتركه، إن لم يقبل عرضك هذا. |
Je lui ai dit que je connaissais un flic qui pouvait arranger les choses. | Open Subtitles | أخبرته بأني أعرف شرطي بإمكانه تسوية الأمور لصالحنا لو أردنا ذلك |
Je lui ai dit que je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme elle. | Open Subtitles | أي أحد يشبهها أخبرتها بأنني أثق بها على حياتي |
Je lui ai dit que manquer ça compromettrait mon développement. | Open Subtitles | قلت لها أن تفويتي لهذا قد يؤثر على تقييمي الإجتماعي |
Je lui ai dit que j'avais pas soif, mais elle continuait de me coller cette paille sous la gueule. | Open Subtitles | أخبرتها أني لم أكن عطشاناً ثم لم تنفك عن إلصاق قصبة الشرب في وجهي. |
Je lui ai dit que la meilleure manière est de le faire avec quelqu'un d'expérimenté. | Open Subtitles | أخبرتها بأن الطريقة المثلى هي ان تقوم بذلك مع شخص يملك الخبرة |