"je lui ai dit que" - Translation from French to Arabic

    • أخبرته أن
        
    • أخبرته أنني
        
    • أخبرتها أن
        
    • قلت له
        
    • أخبرته أني
        
    • قلت لها أنني
        
    • أخبرته بأن
        
    • أخبرتها أنني
        
    • أخبرته أنه
        
    • أخبرته بأنني
        
    • أخبرته بأني
        
    • أخبرتها بأنني
        
    • قلت لها أن
        
    • أخبرتها أني
        
    • أخبرتها بأن
        
    Je lui ai dit que je devais y aller, il était déçu. Open Subtitles أخبرته أن عليّ الرحيل وأصبح متجهماً ووقحاً.
    Il ne répond pas. Je lui ai dit que j'étais là. Tant pis. Open Subtitles وهو لا يجيب، أخبرته أنني هنا لذلك، تبا لذلك
    Strauss n'est pas à l'aise que nous y allions, mais Je lui ai dit que la police de Pittsburgh mènerait. Open Subtitles ستراوس ليست مرتاحة لتولينا عملية الإقتحام و الإعتقال و لكنني أخبرتها أن شرطة بيتسبرغ ستتولى القيادة
    Oui, Je lui ai dit que j'allais être le meilleur avocat qu'il n'avait jamais vu. Open Subtitles نعم لقد قلت له بأني سوف أكون أفضل محامي شاهده في حياته
    Je lui ai dit que j'avais le béguin pour toi à l'école et il estjaloux. Open Subtitles لقد أخبرته أني كنت على علاقه بك فى الجامعه لكي يشعر بالغيره
    Et je parie qu'elle a adoré quand Je lui ai dit que je n'avais pas eu mon grade comme ça. Open Subtitles وأعتقد بأنها شعرت بإثارة عندما قلت لها أنني لم أستعيد رتبتي
    Il m'a menacé, et Je lui ai dit que c'était inapproprié. Open Subtitles و قام بتهديدي و أخبرته بأن هذا غير لائقاً
    Mais Je lui ai dit que je m'en occuperais, parce que je ne voulais pas la mettre en danger. Open Subtitles ،لكنني أخبرتها أنني سأتولى الأمر لأنني لم أشأ تعريضها للخطر
    Mais Je lui ai dit que pour 10.000 $, on peut s'arrager autrement. Open Subtitles لكني أخبرته أن مقابل 10دولار يمكن عمل خطة جديدة
    Ugh, elle n'allait même pas me laisser y aller, j'ai alors appelé mon père en lune de miel au Bahamas, et Je lui ai dit que j'avais des pensées suicidaires, donc, ta-da, me voilà ! Open Subtitles إنها لم تكن حتي لتدعني أاتي هنا و لكني اتصلت بأبي في شهر عسله في جزر البهاما و أخبرته أن لدي أفكار إنتحارية
    Je lui ai dit que ses talents pour gréer était trop important pour qu'il soit mis en danger. Open Subtitles أخبرته أن مهارته في الإبحار قيمة جداً للمخاطرة وتعريضها للأذى
    Quand j'ai su qu'elle était morte, Je lui ai dit que je voulais sortir, ou je parlais à son supérieur. Open Subtitles عندما سمعت بموتها، أخبرته أنني أريد الانسحاب، وإلا فإنني سأفضح أمره
    Quand Je lui ai dit que je voulais arrêter de boire, il a tout fait pour m'en empêcher. Open Subtitles عندما أخبرته أنني سأتوقف عن شرب الكحول، قام بكل شئ ممكن ليحطمني.
    Je lui ai dit que la police arrivait. Donc... comment ça va ? Open Subtitles أخبرتها أن الشرطة قادمة كيف تتعاطى مع هذا؟
    C'est ma faute. Je lui ai dit que l'air conditionné asséchait sa peau. Open Subtitles كانت غلطتي، أخبرتها أن تكييف الهواء كانّ يجعل جلدها جافاً.
    Je lui ai dit que je ferais n'importe quoi si il faisait cesser mon père. Open Subtitles قلت له سأفعل أي شيء إذا أجبر والدي على الكف عن ذلك.
    - Je lui ai dit que tu aurais dû rompre il y a des lustres et j'ai raccroché. Open Subtitles أخبرته أني اعتقد أنه كان يجب أن تنفصلان منذ فترة طويلة و أغلقت الخط في وجهه
    Je lui ai dit que vous pourriez les aider. Open Subtitles قلت لها أنني أعتقد أنك قدتستطيعينأن تساعدي.
    Je lui ai dit que c'était impensable, et il nous a quittés pour travailler seul. Open Subtitles قد أخبرته بأن طلباته غير مقنعه لذلك ترك الجامعه ليعمل دون عائق
    Et quand Je lui ai dit que je voulais poursuivre cette histoire, elle voulait aider. Open Subtitles وعندما أخبرتها أنني أريد متابعة هذه المقالة أرادت المساعدة، كثيرًا
    Je lui ai dit que je devais sortir du système. Open Subtitles أخبرته أنه يجب عليّ الخروج من نظام الرعاية
    Je lui ai dit que je le taperais s'il n'acceptait pas. Open Subtitles حسنٌ، أخبرته بأنني سأتركه، إن لم يقبل عرضك هذا.
    Je lui ai dit que je connaissais un flic qui pouvait arranger les choses. Open Subtitles أخبرته بأني أعرف شرطي بإمكانه تسوية الأمور لصالحنا لو أردنا ذلك
    Je lui ai dit que je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme elle. Open Subtitles أي أحد يشبهها أخبرتها بأنني أثق بها على حياتي
    Je lui ai dit que manquer ça compromettrait mon développement. Open Subtitles قلت لها أن تفويتي لهذا قد يؤثر على تقييمي الإجتماعي
    Je lui ai dit que j'avais pas soif, mais elle continuait de me coller cette paille sous la gueule. Open Subtitles أخبرتها أني لم أكن عطشاناً ثم لم تنفك عن إلصاق قصبة الشرب في وجهي.
    Je lui ai dit que la meilleure manière est de le faire avec quelqu'un d'expérimenté. Open Subtitles أخبرتها بأن الطريقة المثلى هي ان تقوم بذلك مع شخص يملك الخبرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more