- Relax. Il croit que Je m'assure que tu n'as pas un autre coup bas. | Open Subtitles | استرخِ فهو يظن أنني أتأكد أنك لن تباغتنا بشيء آخر من استطلاعاتك |
Ecoutez, restez dans le coin, jusqu'à ce que Je m'assure que les radios sont bonnes, ensuite vous pourrez y aller. | Open Subtitles | حسناً اذهب قليلاً حتى أتأكد من أن كل شيء بخير ثم باستطاعتكما الذهاب شكراً لك عفواً |
Je m'assure que tu ne deviennes pas riche et célèbre. | Open Subtitles | أحرص على منعكِ من أن تصبحين غنية ومشهورة |
Je m'assure juste que t'aies pas un flingue dans ce coffre. | Open Subtitles | فقط أتأكّد أنّك لا تملكُ مسدّساً داخل الخزنة |
Je m'assure juste qu'on est sur la même longueur d'ondes. | Open Subtitles | فقط أردت ان اتأكد اننا نفكر بنفس الطريقة |
Mais Je m'assure que vous restiez ici pour toujours. Pas comme directeur, non. | Open Subtitles | ولكن سأتأكد من بقاك هنا للأبد ليس كمأمور، كلا |
Je m'assure que rien de grave ne vous arrive. | Open Subtitles | سأحرص على ألا يحصل لكم أي مكروه إستمتعوا بالشرب إنها ليلةً حافله |
C'est mon travail de vous aider et Je m'assure que personne ne soit blessé. | Open Subtitles | وظيفتي هي أن أساعدك وأريد أن أتأكد أن لا يتأذى أحد |
Des agents aiment quand Je m'assure que les méchants arrêtés sont aptes à passer en justice. | Open Subtitles | بخلاف عملاء أخرين,يريدون مني أن أتأكد من أن الأشخاص الموقوفين مؤهلين للوقوف أمام العدالة |
Je reste en contact, Je m'assure que l'ordre restrictif fonctionne. | Open Subtitles | لقد بقيت على تواصل لكي أتأكد من أن تلك الأوامر قائمة |
Je m'assure que tout le monde va bien après l'histoire du placard. | Open Subtitles | كنت أتأكد من أن كل شيء على ما يرام بعد مسألة الإقفال |
Qu'est-ce que tu fais ? Je m'assure que nous pouvons parler librement. Il a aussi dit que tu étais morte pour lui. | Open Subtitles | فقط أتأكد أن بأمكاننا التكلم بحرية لقد قال أيضاً لقد كُنتِ ميتة بالنسبة له |
Et bien, va falloir que Je m'assure que tu n'aies jamais cette boite. | Open Subtitles | حسناً، علي أن أتأكد من عدم حصولك على أي صندوق |
Je m'assure seulement que tout le monde soit équipé et reste dans sa maison, hors du Quartier, au moins pour cette semaine. | Open Subtitles | أحرص على نيل الكلّ خزين كافٍ ليبقوا في بيوتهم بعيدًا عن الحيّ أقلّه للأسبوع المقبل. |
Oui, Ã chaque fois qu'on voyage, Je m'assure qu'elle ait du Gilbert et du Sullivan joué dans son sherpa. | Open Subtitles | أجل، متى ما سافرنا أحرص على أن تحصل من تسجيلات غليبرت وسوليفان في مضجعها |
Chaque marché que je fais, Je m'assure que tout soit protégé. | Open Subtitles | في كلّ صفقةٍ أقوم بها, أتأكّد أنّ كل شيءٍ ممتاز |
Monsieur... ne vous levez pas avant que Je m'assure... | Open Subtitles | سيدي، سيدي في الحقيقة يجب أن لا تنهض حتى أتأكّد. |
Je m'assure de l'équilibre noir/blanc de la caméra du télescope. | Open Subtitles | اتأكد من أن كاميرا التلسكوب بتوازن وايت -فيلد |
Je m'assure que les dossiers de Jeffords soient numérisés d'ici demain 9 heures. | Open Subtitles | اتأكد بأن تيري يدخل جميع القضايا في الغد عند الساعة 9 صباحاً |
Tu me donnes quelque chose que je vérifie, et Je m'assure que tu l'aies. | Open Subtitles | أذا اعطيتني معلومات قيمة سأتأكد من أنكَ ستحصل عليها |
Je m'assure simplement qu'il y reste pour de bon. | Open Subtitles | لكنني سأتأكد أن لا تعود هذه المرة خالي الوفاض |
Je m'assure qu'il ne garde pas de flingues chargés dans la maison. | Open Subtitles | سأحرص ألا يبقى السلاح معبأ في المنزل |
Je m'assure que nous ne serons pas attaqués de nouveau. | Open Subtitles | انا فقط اقوم بالتأكد اننا لن نتعرض للهجوم مرةً أخرى. |
Nous avons une scène avec du langage Valyrien, donc je vais voir les acteurs et Je m'assure que tout va bien avec leurs dialogues. | Open Subtitles | لدينا مشهد باللغه الفاليريه , لذلك انا اتحدث مع الممثلين واتأكد بأنهم مرتاحين بسطورهم |