Je m'en fous de ta femme, reste avec les motos, d'accord ? | Open Subtitles | لا يهمني أمر زوجتك، لكن أبقى مع الدراجات، إتفقنا؟ |
Je m'en fous de comment tu l'analyses, il a évoqué ton nom et ça c'est pas bon. | Open Subtitles | لا يهمني كيف تعربين الكلمة، هو ذكر اسمك وهذا ليس مقبولاً |
Je m'en fous de ce que les gens disent, je sais si je suis bon ou pas. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول الجميع أنا أعرف إذا كنت جيداً أم لا |
Je m'en fous de cette stupide paggaie, d'accord ? | Open Subtitles | انا فقط .. انا لا اهتم بشان المضرب السخيف حسنًا ؟ |
Je veux pas entendre ta triste enfance dérangée, Je m'en fous de tes antécédents de dépression et je veux pas savoir le nom de tes animaux, compris ? | Open Subtitles | اذا لا اريد ان اسمع عن طفولتك السيئة لا اهتم عن اكتابئك وبالتأكيد لا اهنم |
Je m'en fous de combien d'entre nous vous avez mis derrière les barreaux. | Open Subtitles | أنا لا أكترث بعدد أمثالي الذين سجنتهم خلف القضبان |
Je m'en fous de sa perruque. | Open Subtitles | لا يهمني إن وضعت باروكة، إنه فيلم عن الفتيان |
Je m'en fous de ce qu'on dirait. Mettez les 2 mains sur le volant, ok ? | Open Subtitles | لا يهمني كيف ستبدو استعمل يداك الاثنتان وانت تقود؟ |
Il se dope, je le sais. Je m'en fous de savoir quelle preuve lui ou la ligue prétend avoir. | Open Subtitles | هو يتعاطى منشّطات، واثق من ذلك لا يهمني أي دليل يملك أَو إدّعاء الإتحاد |
Je m'en fous de savoir s'ils sont malades ou morts, ils sont dangereux ! | Open Subtitles | لا يهمني إن ما كانوا مريضين أو ميتين، فإنهم خطرون |
Je m'en fous de savoir qui est ton père, compris? | Open Subtitles | أنا لا يهمني من يكون والدك هل تفهمني |
Je m'en fous de ce qui lui est arrivé il y a 15 ans. | Open Subtitles | لا يهمني ما حدث منذ خمسة عشر عاماً |
Je m'en fous de ce que cela veut dire, et je n'ai pas besoin d'une analyse de ta part. | Open Subtitles | والذي يعني بأنك... لا يهمني مايعني، ولا أحتاجُ منكَ أن تلقي لي محاضرة. |
Je m'en fous de comment tu le fais ! Fais-le ! | Open Subtitles | لا يهمني كيف تفعلها لكن انجز الامر |
Je m'en fous de ce que tu dis aux gens à propos de moi mais tu ne peux rien dire à propos de quiconque, ce n'est pas juste. | Open Subtitles | لا اهتم بماذا تقولين للناس عني لكن لا تستطيعين ان تقولي اي شيء عن اي شخص اخر . هذا ليس عدل |
Je m'en fous de vivre dans une boîte ! | Open Subtitles | لا اهتم حتي لو إضظررتي الي العيش في صندوق وللمعلوماتك, تقدم شاب لزواج مني |
Je m'en fous de ce que c'est, mais apportes le de très loin. | Open Subtitles | لا اهتم ما هو ولكن فلتجلبه من مكان بعيد |
Je m'en fous de ce foutu en-tête ! | Open Subtitles | لا اهتم بأمر رأسية الورق الملعون |
Je m'en fous de ce petit con amputé, je veux un feu d'artifice... | Open Subtitles | لا أكترث إن قام أحمق بتفجير يديه نحتاج إلى المفرقعات لنزهتنا انتظر، لديّ اتصال آخر |
Tu ne sais pas grand-chose de moi, mais Je m'en fous de ces choses. | Open Subtitles | قد لا تعرف هذا عني، ولكنني لا أكترث لهذه الأشياء |
Je m'en fous de la plupart! Moi je veux plus! | Open Subtitles | لا أكترث لـ"كل النساء" لا أستطيع التحمل أكثر |