"je m'en vais" - Translation from French to Arabic

    • سأرحل
        
    • سأغادر
        
    • سأخرج من
        
    • أنا ذاهب
        
    • أنا راحل
        
    • أنا راحلة
        
    • سوف أغادر
        
    • أنا ذاهبة
        
    • أنا مغادر
        
    • سوف أذهب
        
    • أنا خارج من
        
    • أنا مغادرة
        
    • أنا خارجة من
        
    • أنا سأذهب
        
    • انا خارج
        
    OK, je vais prendre quelques photos puis Je m'en vais. Open Subtitles حسناً, سألتقط بعض الصور, بعدها سأرحل عن طريقك
    À partir de maintenant, si je revois ça Je m'en vais. Open Subtitles من الآن فصاعداً، ابعد هذا عن نظري وإلا سأرحل
    Si la réponse va dans ce dernier sens, Je m'en vais tout de suite. UN فإن كانت اﻹجابة على ذلك نعم سأغادر اﻵن فوراً.
    Il y a quelque chose que j'ai a faire ce soir, et après, Je m'en vais. Open Subtitles هناك شيء علي أن أفعله الليلة وبعدها سأغادر.
    Sers-lui ton discours à l'eau de rose, Je m'en vais. Open Subtitles طالما بدأت هذه العواطف الخلابة سأخرج من هنا
    Je m'en vais. Je ne me ridiculiserai pas davantage. Open Subtitles هذا يكفي ، أنا ذاهب من هنا ولن أكون محرجا بعد الآن
    Ok, Je m'en vais, si t'as besoin de quelque chose... Open Subtitles صحيح, حسنآ أنا راحل هل تحتاجي أي شي قبل أن ..
    – Pour pouvoir... – Je m'en vais. Open Subtitles ـ الذي نحتاجه ان يفعلها بنظام ـ أنا راحلة
    Il n'y a même pas de réseau. Je m'en vais. Open Subtitles ليست هنالك حتى اشارة خليوية سأرحل من هنا
    Je m'en fiche s'il y en a sept d'entre vous maintenant. Je m'en vais aussi tôt que possible. Open Subtitles لا أبالي لو هناك سبعة منكنّ الآن سأرحل بأقرب وقت ممكن
    Si tu veux que je parte, Je m'en vais tout de suite. Open Subtitles وإن أردتِ مني الرحيل، فـ سأرحل سأرحل الآن.
    Tu es nue et au téléphone. Je m'en vais. Open Subtitles أنت تتكلمين على الهاتف بلا ملابس، سأغادر
    Je te préviens, dès que je me sens pas à l'aise, Je m'en vais. Open Subtitles اللحظة التي أشعر أني لست مرتاحة , سأغادر.
    Oui. Je m'en vais. Je crois qu'on en a assez, Liz et moi. Open Subtitles أجل، أنا سأغادر ، أعتقد أننا اكتفينا أنا وليز
    Parce que si tu penses qu'elle est jolie, Je m'en vais d'ici. Open Subtitles لأنه إذا كنتَ تعتقد أنها تبدو جيدة سأخرج من هنا
    Je vais tout faire pour qu'il s'en aille au bout de deux jours! Je m'en vais chez mon professeur, père ! Je n'ai pas quitté mère, je ne la quitterai jamais. Open Subtitles أنا ذاهب إلى بيت كبير أنا لم أترك أمّي مثلك الرمل سيرشدني إلى طريق البيت سأتعلّم الموسيقى
    Ecoutez, je-- Je m'en vais poursuivre mon rêve de devenir acteur. Open Subtitles ..ياشباب, أنا أنا راحل لأتبع حلم حياتي الطويل وهو الشهرة
    T'es toujours en retard. Je m'en vais. Open Subtitles .أنسى ذلك، إنّك دوماً تتأخر عن المواعيد .أنا راحلة
    Ça suffit. Je m'en vais. Et je ne prendrai pas I'argent. Open Subtitles هذا يكفى, سوف أغادر للمرة الأخيرة, لن أستعيد النقود
    Je m'en vais pour le week-end avec mon copain. Open Subtitles أنا ذاهبة بعيدًا في عطلة نهاية الأسبوع مع حبيبي
    Parfait. Je m'en vais. Je trouverai la sortie. Open Subtitles حسناً , أنا مغادر سوف أريك نفسي وأنا خارج
    Ne l'ouvre pas maintenant. Je m'en vais. Open Subtitles لكن لا تقومين بفتحها الآن ، أنا سوف أذهب
    Je m'en vais. Va te faire voir ! Open Subtitles أنا خارج من هنا , ويمكنك الذهاب إلى الجيحم
    Je m'en vais. Open Subtitles لم أتقصد ذلكَ أنـا مغادرة .أنا مغادرة حالاً.
    C'en est assez, Je m'en vais. Open Subtitles هذه القشة الأخيرة أنا خارجة من هنا
    Je m'en vais parce que la dernière fois que j'étais si énervée, quelqu'un a perdu un sourcil. Open Subtitles أنا سأذهب , لأن آخر مرة كنتُ غاضبة فيها , فقد شخص ما حاجبية
    Je sais pas ce que... Je m'en vais. Faites comme vous voulez. Open Subtitles انا خارج من هنا, افعل ما تشاء ولكنى خارج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more