"je me demandais juste" - Translation from French to Arabic

    • كنت أتساءل فقط
        
    • كنت أتسائل فقط
        
    • أنا فقط أتسائل
        
    • فقط أتساءل
        
    • كنت اتسائل
        
    • أريد فقط أن أعلم
        
    • وأنا أتساءل فقط
        
    • كنتُ أتساءل فحسب
        
    - Et bien, Je me demandais juste pourquoi j'ai deux résidents sur un ivrogne. Open Subtitles حسنا , أنا كنت أتساءل فقط .لماذا يوجد طبيبين مقيمين يعملان على مريض مخمور
    Je me demandais juste, tu sais, par hasard, où te trouvais ? Open Subtitles كنت أتساءل فقط لأعرف، بالمصادفة، أين أنت؟
    Je me demandais juste s'ils savent combien de temps votre petit garçon va rester ici. Open Subtitles كنت أتساءل فقط ما إذا كان طفلك الصغير إن كانوا يعرفون إلى متى سيبقى هنا قبل أن يتحسن
    Je me demandais juste qui teint vos cheveux. Open Subtitles كنت أتسائل فقط من يصبغ لك شعرك؟
    Je me demandais juste si c'était possible. Apparemment, elle a accès à la salle. Open Subtitles أنا فقط أتسائل لو كان ممكناً واضح أن لديها وصول للغرفة
    Je me demandais juste, Mr, devons-nous continuer sur le terrain de la même manière ? Open Subtitles أنا فقط أتساءل سيدى أيجب علينا أن نواصل التجول بتلك الطريقة مجدداً؟
    Ah, oui. Je me demandais juste combien d'informations nous devons rendre pour l'examen. Open Subtitles نعم، كنت اتسائل ما قدر المعلومات التي يجب أن نسلمها لأجل الامتحان
    Et bien Je me demandais juste si tu avais seulement considéré toute les alternatives. Open Subtitles حسنا، كنت أتساءل فقط إن كنت فكرت في أي بديل.
    Comme je vais sans doute devoir rester tard, Je me demandais juste... Open Subtitles كنت أتساءل فقط بم أنني سأضطر للبقاء متأخرة
    Je me demandais juste si vous aviez des ennuis dans le coin? Open Subtitles لقد كنت أتساءل فقط إذا كنت تعانين من أي إزعاج هنا ؟
    Oui, Je me demandais juste ce que font tous ces gens, de mon côté ? Open Subtitles أجل كنت أتساءل فقط ماذا يفعلون الأشخاص الذين على جهتي؟
    Je me demandais juste si votre mari vous a déjà raconté ce qui se passait à l'étranger ? Open Subtitles كنت أتساءل فقط أذا كان زوجك قد تحدث بشأن ماحدث في الخارج؟
    Je me demandais juste si vous ou quelqu'un d'autre dans la prison lui aviez parlé. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إن تحدث له أحد في السجن
    Je me demandais juste si peut-être tu pouvais recommander un verre de rouge pour moi quelque chose autour d'un million de dollars Open Subtitles كنت أتساءل فقط إذا ربما ...يمكنك توصيتي بالقنينة الحمراء لي شيء في نطاق مليون دولار
    Je me demandais juste, vas-t'il y avoir une enquête à propos de la mort de Miller ? Open Subtitles كنت أتسائل فقط هل سيجري تحقيق حول وفاة "ميلر" ؟
    Je me demandais juste de qui venait l'idée. Open Subtitles أوه , أدرك جيداً , كنت أتسائل فقط لمن كانت الفكرة .
    Je me demandais juste ce que vous faisiez pour vous amuser. Open Subtitles أجل، كلا، أنا فقط... أتسائل... ماذا تفعلين للمتعة.
    Je me demandais juste si on est un couple ou pas. Open Subtitles فقط أتساءل إذا ما كنّا أصدقاء مقرّبين أم لا ؟
    Je me demandais juste si t'avais besoin de moi pour n'importe quoi Open Subtitles لقد كنت اتسائل ما اذا كنتي تريدين مني عمل اي شيء
    Je me demandais juste si tu me le dirais. Open Subtitles أريد فقط أن أعلم إذا علمت عليكَ أن تخبرني
    Je me demandais juste un truc... Open Subtitles بعد ذلك، وأنا أتساءل فقط لانه كما تعلم هناك شيء آخر
    Je me demandais juste s'il y avait des maisons à louer. Open Subtitles كنتُ أتساءل فحسب عمّا إذا كان هناك منازل للإيجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more