Je me demande ce que ça ferait, De porter ces jolies robes. | Open Subtitles | أتساءل ما الشعور الذي سيراودني ما إذا ارتديت هذه الفساتين الجميلة. |
Je me demande ce qui a pu se passer il y a trois ans, qui a pu t'anéantir comme ça. | Open Subtitles | أتساءل ما الذي حصل منذ 3 سنوات وحطم لك نفسيتك. |
Je me demande ce que ça doit être, de passer l'éternité en tant qu'inconnu. | Open Subtitles | أتسائل ما الذى يبدو عليه أن تقضى الأبديه بأعتبارك لا أحد |
Je me demande ce que le doyen penserait de ça. | Open Subtitles | أتسائل ما سيتصرف عميد الكلية عندما يعلم بذلك. |
Ok, maintenant Je me demande ce que vous nous cachez. | Open Subtitles | حسناً، انا الآن اتسائل ما تُخفين انتِ عنّا؟ |
Parfois, Je me demande ce que ça ferait de passer le reste de ma vie, le monde en pause. | Open Subtitles | فى أغلب الأحيان أتساءل كيف سيكون الأمر لو قضيت بقية حياتى مع العالم الصامت لبرهة |
Je me demande ce que ton père penserait de ça ? | Open Subtitles | أتساءل ماذا كان سيكون رأي والدك في هذه المسألة. |
Deuxièmement, Je me demande ce que les forces en dehors de cette salle feront de cet échec potentiel. | UN | والسبب الثاني لشعوري بالضيق فهو أني أتساءل عما ستفعله القوى الموجودة خارج هذه القاعة بهذا الفشل المحتمل. |
Je me demande ce qu'il fout en colocation. | Open Subtitles | أتساءل عمّا يفعله بإقامته في سكن الجامعة الرثّ |
Parfois Je me demande ce que ces filles penseraient si leurs mères les voyaient en train de porter ces t-shirts. | Open Subtitles | نعم. أحيانا أتساءل ما هذه الفتيات سوف يفكرون إذا رأت أمهاتهم ارتداء هذه القمصان. |
Et Je me demande ce qui arrive à votre cas si il disparaît? | Open Subtitles | وأنا أتساءل ما يحدث لقضيتك إذا كان يذهب بعيدا؟ |
Je me demande ce qui arriverait si on excluait les élèves de M. Teller du test. | Open Subtitles | أتساءل ما قد يحدث إذا أزلنا طلاب الأستاذ تيلير من قائمة الاختبار |
Je me demande ce qu'elles fuyaient. | Open Subtitles | أنا أتساءل ما انهم كانوا يحاولون الهرب من. |
Je me demande ce qu'il voulait tellement cacher. | Open Subtitles | أتسائل ما كان الشيء الذي أراد إخفاءه بشدة |
Je me demande ce qui est si spécial pour ces trois cas. | Open Subtitles | أتسائل ما المُميز جداً بشأن تلك القضايا الثلاث ؟ |
Des fois Je me demande ce que tu caches, mon ami muet. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أتسائل ما الذي تختبيء خلفه |
Je me demande ce que ton père dirait s'il pouvait nous voir maintenant. | Open Subtitles | اتسائل ما الذى كان سيقوله والدك لو رأنا فى هذا الحال |
Parfois Je me demande ce que les gens pensent de vous quand vous postez ce genre de chose. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل كيف تفكرون أيها الناس عندما تقومون بنشر أشياء مثل هذه |
Je vous parie quils me blâmeront pour celle-là. Je me demande ce que sera lamende. | Open Subtitles | أراهن أنهم سيضعون اللوم علي فى هذا أتساءل ماذا ستكون الغرامة ؟ |
Je me demande ce que vous en penserez. | Open Subtitles | أتساءل عما سيكون رأيك بها بمجرد أن تعرف الحقيقة |
Oh, c'est magnifiquement emballé, Je me demande ce qu'il y a dedans. | Open Subtitles | إنّها مغلّفة بصورة جميلة جدّاً، أتساءل عمّا يوجد داخلها |
Je me demande ce que ça fait d'avoir 91 ans. | Open Subtitles | أتسائل كيف يكون الشعور عندما تكون في عمر الـ91 |
Ces temps-ci Je me demande ce qu'il se passera après ma mort. | Open Subtitles | مؤخراً، كنت أتسأل ما الذي سيحدث بعد أن أموت. |
Je me demande ce que le futur retiendra. | Open Subtitles | أتساءلُ ما الذي سيحملهُ المستقبل. |
Je me demande ce qu'un psy dirait en les voyant. | Open Subtitles | أتسائل عما سيقوله الطبيب النفساني بشأنها حين يراها |
Je vous ai appelé car Je me demande ce que vous savez sur ce gars, Ben Tillman, son voyeur. | Open Subtitles | أتصلت بك لأني أتسائل مالذي تعرفه حيال بين تيلمان . كان يختلس النظر عليها في خلوتها |
Maintenant, Je me demande ce qu'il fabrique là-haut, tout seul. | Open Subtitles | انا اتعجب, ماذا يفعل الآن وهو وحده تماماً |
Je me demande ce que les autres ont fait, aujourd'hui. | Open Subtitles | أتسآل ما الذي فعلته عصابة السلسلة اليوم |
Il ne se passe pas un jour sans que Je me demande ce que je dois faire. | Open Subtitles | كل يوم أسأل نفسى ماذا يجب أن نفعل؟ |