Je sais que c'est dur à croire, mais Je n'ai jamais cessé de t'aimer. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك. |
Je veux que tu saches que Je n'ai jamais cessé de t'aimer. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بأني لم أتوقف عن حبك إطلاقًا |
Si ça change quelque chose, Je n'ai jamais cessé de t'aimer. | Open Subtitles | حسنا اذا كان هناك فرق لم أتوقف عن حبك |
Mais Je n'ai jamais cessé de t'aimer. Pas une seule seconde. | Open Subtitles | لكنني لم أتوقف أبداً عن حبكِ ولو لثانية واحدة |
Cette cruauté était aussi une bénédiction, car tu dois voir ce que je ressens vraiment pour mon fils, que Je n'ai jamais cessé de l'aimer. | Open Subtitles | كانت تلك القسوة أيضا نعمة, لأنك حصلت على رؤية كيف أشعر حقا تجاه ابني, لم اتوقف عن حبه ابدا. |
J'ai essayé de te trouver. Je n'ai jamais cessé de penser à toi. | Open Subtitles | حاولت أن أجدك لم أتوقف أبدا عن التفكير بك |
C'est pour cela que Je n'ai jamais cessé de me demander depuis ce jour: Où es tu? | Open Subtitles | لذلك لم أتوقّف عن التساؤل منذ ذلك اليوم |
- Ce que vous dites est vrai, mon ami. Je n'ai jamais cessé de l'aimer. | Open Subtitles | هذا مأزق يا صديقي، أنا لم أكف عن محبتها |
Au Liban, quand je passais des nuits dans mon char sans fermer l'œil, Je n'ai jamais cessé de prier. | Open Subtitles | في لبنان, عندما أمضيت ليالي دون نوم في الدبابة, لم أتوقف عن الصلاة. |
Je n'ai jamais cessé de t'aimer. Tu as toujours été jalouse du fait que j'avais plus d'amis que toi! | Open Subtitles | لم أتوقف عن حبك أبداً أنتي كنت دائماً غيورة أنه لدي أصدقاء أكثر منكي |
Je n'ai jamais cessé de t'aimer, et je ne cesserai jamais. | Open Subtitles | لم أتوقف عن حبى لكِ... و لن أتوقف أبداً. |
J'étais la, a travailler si dur pour vous chercher que Je n'ai jamais cessé de penser que peut être vous me cherchiez. | Open Subtitles | كنت أفعل ما بوسعي لملاقاتك حتى أنني لم أتوقف عن التفكير بأنك ربمّا تبحث عني. |
Je sais que je t'ai blessé, mais Je n'ai jamais cessé de t'aimer. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني قُمت بجرحكِ ولكني لم أتوقف عن حُبكِ |
Mon lobe frontal a dû se faire la malle, mais je me dois de te dire que Je n'ai jamais cessé de penser à toi en 20 ans et que tu es vraiment très belle. | Open Subtitles | شحمات اذني الامامية قد تذهب لكن لا بد لي أن أقول على الفور بأنني لم أتوقف عن الفكير بشأنكِ 20عاماً |
Je crois que Je n'ai jamais cessé de me battre. | Open Subtitles | أظنّ أنني لم أتوقف عن المقاتلة. |
Mais Je n'ai jamais cessé de réfléchir. De planifier. | Open Subtitles | ولكنني لم أتوقف عن التفكير، التخطيط |
Je crois que Je n'ai jamais cessé de l'aimer. | Open Subtitles | أظن بأني لم أتوقف عن حبه أبداً |
Je voulais que vous sachiez... que Je n'ai jamais cessé de voir votre visage. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعلمي... أنني لم أتوقف أبداً عن رؤية وجهك |
Je n'ai jamais cessé de rêver qu'un jour, peut-être... ça marcherait entre nous. | Open Subtitles | لم أتوقف أبداً عن حلمي .. أنه ربما يأتي يوم وتنجح الأمور |
Je n'ai jamais cessé de penser à toi. Pas même pour un jour. | Open Subtitles | لم أتوقف أبداً عن التفكير بك ليس حتى ليوم واحد |
Parce que tu as peut-être arrêté de m'aimer, mais Je n'ai jamais cessé de t'aimer. | Open Subtitles | لأنك ربما لم تعد تحبينني لكن أنا لم اتوقف عن حبك |
"Elle a dû te parler de moi. Je n'ai jamais cessé de penser à toi. | Open Subtitles | لابد انها اخبرتك عنى وانا لم اتوقف عن التفكير بك |
Mais Je n'ai jamais cessé de tenir à votre fille. | Open Subtitles | ولكننى لم أتوقف أبدا عن الإهتمام بإبنتك |
Je n'ai jamais cessé de le chercher. | Open Subtitles | لم أتوقّف عن البحث عنه قط |
Je n'ai jamais cessé de penser à toi. | Open Subtitles | كلا, لم أكف عن التفكير بك |