"je n'essaie pas de" - Translation from French to Arabic

    • أنا لا أحاول
        
    • لا أحاول أن
        
    • انا لا أحاول
        
    • لست أحاول
        
    • انا لا احاول
        
    • لا أحاول العبث
        
    • لا أُحاولُ
        
    • أنا لا أسعى
        
    • لا احاول ان
        
    • وأنا لا أسعى
        
    Je n'essaie pas de dire que Brett est un menteur, mais qu'en est-il de ce qui se passe juste là? Open Subtitles أنا لا أحاول أن أقول أن بريت كاذب لكن ماذا عن هذا هذا يذهب إلى هنا؟
    Je n'ai pas eu mes ordinateurs pour ça. Je n'essaie pas de réécrire ma vie. Open Subtitles لم أرد حواسيبي بسبب ذلك، أنا لا أحاول إعادة كتابة قصة حياتي.
    J'aurais voulu que ça se passe autrement. Je n'essaie pas de... Open Subtitles أتمني بأن الأشياء كانت مختلفة أنا لا أحاول أن
    Je n'essaie pas de prouver que tu as tort, tu sais. Open Subtitles انا لا أحاول ان اثبت انك على خطأ , تعلمين ؟
    Shérif, j'entends bien. Vraiment. Je n'essaie pas de mettre le bazar. Open Subtitles أنا أسمعك أيها الشريف فعلاً، لست أحاول إثارة المشاكل
    Je n'essaie pas de jouer les gardiens de la paix, ou quoi que ce soit, il n'est pas ce qu'il parait. Open Subtitles أنا لا أحاول لعب الحافظ على السلام أو أي شيئ آخر لكن هناك المزيد فيه الذي لا تعلمه
    Je n'essaie pas de me battre contre toi, fiston. Open Subtitles أنا لا أحاول إلى افتعال اشتباك معك , بني
    Je n'essaie pas de te blesser, mais je ne peux pas te laisser faire ça, pas avant que tu aies laissé tout le monde dans ta vie essayer de te dissuader de faire ça, toi y compris. Open Subtitles أنا لا أحاول أن يصب عليك، ولكن أنا لا يمكن أن تسمح لك القيام بذلك، لا قبل كنت قد ترك الجميع في حياتك
    Je n'essaie pas de la faire revenir, Maman. Open Subtitles فهذا لن يعيدها أنا لا أحاول استعادتها يا أمي
    Je n'essaie pas de tirer des ficelles, mais vous pourriez être reconnaissante. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أتحكم بك، لكن يمكنك أن تُظهري بعض الإمتنان.
    Je n'essaie pas de faire un signe. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أعطيهم تلميحاً هذا الصوت الذي أقوم به
    Ne fais pas l'idiote. Je n'essaie pas de t'enfoncer. Open Subtitles لا تكوني بليده أنا لا أحاول ان اكون حمقاء
    Je n'essaie pas de réécrire votre loi, mais j'invoque le principe absolu du Führer. Open Subtitles أنا لا أحاول إعادة كتابة القانون الخاص بك، ولكن أنا استدعاء مبدأ الفوهرر.
    Je n'essaie pas de vous séduire. Vous avez vraiment l'air en forme. Open Subtitles أنا لا أحاول إغرائك دستين هوفمان تبدو جيداً
    Je n'essaie pas de minimiser vos années de loyaux services. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أُقلِل من سنوات إخلاصك.
    Oui, Je n'essaie pas de t'accuser. Open Subtitles توماس؟ نعم انا لا أحاول أن ألومك على أي شي
    Je n'essaie pas de défendre les blancs qui pensent qu'ils ont le droit de considérer des gens comme leur propriété mais de ce que je sais, ils avaient au moins des manières. Open Subtitles لست أحاول الدفاع عن البيض , الذين يرون بأنهم مناسبين لأمتلاك الناس كممتلكات , لكن بتجرتي , على الأقل كان لديهم آداب
    Je n'essaie pas de prendre la place de votre père. Open Subtitles اسمع انا لا احاول ان آخذ مكان والدك
    Je n'essaie pas de vous arnaquer, Khan. Open Subtitles لا أحاول العبث معك، يا (خان)
    Je n'essaie pas de vous convaincre de faire quelque chose que vous ne voulez pas déjà. Open Subtitles لا أُحاولُ إقْناعك مِنْ شيءِ أنت لا تُريدُ.
    Okay, Je n'essaie pas de rendre les choses pires, mais il y a quelques semaines, le garage a été dévasté par des tueurs. Open Subtitles حسنا، أنا لا أسعى لجعل الأمور أسوأ، ولكن قبل بضعة أسابيع، المرآب وقد مزقها القتلة.
    Je n'essaie pas de dire des choses sensées là. Open Subtitles انا اقول اني محبط جداا لا احاول ان اعلمك او اقول كلام معقول هنا
    Je n'essaie pas de te blesser. Open Subtitles وأنا لا أسعى لإيذاءكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more