"je n'y vais pas" - Translation from French to Arabic

    • لن أذهب
        
    • لم أذهب
        
    • لا أَذْهبُ
        
    • لست ذاهباً
        
    • لم أظهر
        
    • أنني لست ذاهبة
        
    • لم اذهب
        
    • انا لن اذهب
        
    • أنا لا تسير في
        
    • لن اذهب هناك
        
    Tu es tristement célèbre maintenant, donc si tu y vas, Je n'y vais pas. Open Subtitles لقد أصبحتِ الآن سيّئة السمعة إذا كنتِ تريدين الذهاب، لن أذهب.
    Jure de ton sang qu'elle n'est pas un chien, sinon Je n'y vais pas. Open Subtitles فلقسم لي بالدم بأنها لا تشبه الكلب و إلا لن أذهب
    Pas que sans cravate, Je n'y vais pas. Open Subtitles ليس فقط بدون رابطة عنق، بل إنّي لن أذهب.
    - Oui, je sais, mais je pense que je vais le perdre si Je n'y vais pas. Open Subtitles وأنا أعلم، ولكن أعتقد أنني سوف تفقد له إذا لم أذهب.
    Mais si Je n'y vais pas, on ne sera jamais capables d'avoir ça. Open Subtitles لكن إن لم أذهب لن نستطيع أبداً أن نحصل على هذا
    Si je ne mets pas la cape, Je n'y vais pas. Open Subtitles إذا أنا لا أَلْبسُ الرأسَ، لا أَذْهبُ.
    Je n'y vais pas. Open Subtitles أجل، لست ذاهباً
    Si Je n'y vais pas seul, elles mourront. Open Subtitles اذا لم أظهر مكان ما يفترض بى بمفردى ، سيمتن قرارك أنت
    Le rendez-vous est dans 10 minutes à la bibliothèque Camden, mais Je n'y vais pas. Open Subtitles المقابلة خلال عشر دقائق في مكتبة كامدين، لكني لن أذهب
    Oh, en fait Je n'y vais pas. J'en ai marre des prisons depuis quelque temps. Open Subtitles لن أذهب في الحقيقة أنا لا أحبذ السجون مؤخراً
    Je n'y vais pas. Tout ca n'est qu'une supercherie. Maman se servait du gardien pour permettre à Papa de s'enfuir. Open Subtitles لن أذهب, الأمر برمته خدعة كانت أمي تستغل المدير حتى تهرب أبي
    Si je ne trouve rien de bien à me mettre, Je n'y vais pas ! Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أجد شيئاً جميلاً , لن أذهب
    Je te promets, papa, Je n'y vais pas. Open Subtitles ذلك الوعد يبقى أعدك يا أبي أنّني لن أذهب
    Je n'y vais pas dans cette tenue. - Rentrons, d'accord? Open Subtitles لن أذهب إلى الحفل بهذا الزى لماذا لا نرحل وحسب
    Ils vous ont envoyé me chercher? Parce que Je n'y vais pas et que vous ne pouvez pas m'y forcer. Open Subtitles لأنني لن أذهب إليهم ولا يمكنك إجباري، أنا حرّة
    Il y a des soldats. Si Je n'y vais pas, je ne pourrai pas avoir droit à ma retraite. Open Subtitles إذا لم أذهب لن يعطوني راتبي التقاعدي, جميلة
    Et tous mes remplaçants sont occupés, donc si Je n'y vais pas, ma clinique reste fermée. Open Subtitles وكل الإحتياطيون منشغلون وإذا لم أذهب لن تفتح عيادتي
    Si Je n'y vais pas pour faire la demande en mariage sa mère la mariera avec quelqu'un d'autre. Open Subtitles .. إذا لم أذهب لأطلب يدها .. أمها ستزوجها إلي شخص آخر
    Si tu crois que j'y vais, tu devrais te faire du souci, même si Je n'y vais pas. Open Subtitles وإن كنت تعتقد أنني ذاهبة إلى الجحيم فعليك أن تقلق حيال ذلك برغم أنني لست ذاهبة.
    En fait, si Je n'y vais pas, ça me fera de la peine pour vous. Open Subtitles أعني اذا لم اذهب للمخيم سأشعر بالاسى عليكم
    Je n'y vais pas. Je n'en ai pas le droit sans mes copines. Open Subtitles انا لن اذهب لاتعني شيئا بدون فتياتي
    Je n'y vais pas. Open Subtitles ولكن السلام هو مفهوم الأجانب هنا. كلارك: أنا لا تسير في
    Je n'y vais pas. Open Subtitles انا لن اذهب هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more