Je ne l'ai pas vu depuis vingt ans, pas depuis ce film. | Open Subtitles | انصت، لم أره منذ 20 سنة أي منذ أن صنعنا ذلك الفيلم |
Je ne l'ai pas vu depuis que j'ai été en prison, il y a plus de 5 ans. | Open Subtitles | أنا لم أره منذ ذهبت لمن ركلة جزاء، قبل أكثر من خمس سنوات. |
Je ne l'ai pas vu depuis ce jour à Sweet Shop. | Open Subtitles | أنا لم أره منذ ذلك اليوم في متجر الحلوى |
Je ne l'ai pas vu depuis que vous lui avez dit de ne pas bouger. | Open Subtitles | لا أعرف، لم أراه منذ أخبرته أن يظل كما هو منذ البارحة |
Je ne l'ai pas vu depuis qu'il est parti de la maison chantant gaiement une chanson sur votre amitié. | Open Subtitles | لم أراه منذ غادر المنزل كان يغنى بسعادة عن صداقته معك |
Non, Je ne l'ai pas vu depuis la première danse des mariés. | Open Subtitles | كلا, لم أرها منذ رقصة العروسين الأخيرة. |
Je ne l'ai pas vu depuis plusieurs années mais, c'est à cause de lui que je suis devenue sténographe, je devais gagner ma vie. | Open Subtitles | اعني اني لم اراه منذ سنوات عديدة لكن لهذا السبب اصبحت مراسلة في المحكمة واضطررت الى دعم نفسي |
Mais Je ne l'ai pas vu depuis le jour où il a tué Mlle Van Groot. | Open Subtitles | لكنني لم أره منذ اليوم الذي قتل ملكة جمال فان غروت. |
Je ne sais pas ce que fait mon papa. Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يعمل أبي لم أره منذ مدة طويلة |
Je ne l'ai pas vu depuis qu'il a sacrifié la dignité de son poste en direct à la télévision. | Open Subtitles | لم أره منذ تضحيته بكرامته في منصبه للبث الحي |
- Je ne l'ai pas vu depuis le mariage. - le mariage... super | Open Subtitles | أنا لم أره منذ الزفاف الزفاف , حسناً , عظيم |
Je ne l'ai pas vu depuis trois ans, depuis que j'ai été banni. | Open Subtitles | لم أره منذ ثلاث سنوات, منذ أن كنت منفياً |
Je ne l'ai pas vu depuis que tu es rentré. | Open Subtitles | لم أره منذ أن عدتم إلى المنزل.. ؟ |
Non monsieur. Il n'est pas là. Je ne l'ai pas vu depuis la dernière fois. | Open Subtitles | لا يا سيدى ، إنه ليس هنا ، إننى لم أره منذ المرة الأخيرة التى تتذكرها |
Je ne l'ai pas vu depuis des années, mais c'était quelqu'un de bien. | Open Subtitles | لم أره منذ سنين ولكنه كان رجلاً طيبًا |
Oui, je me souviens. Je ne l'ai pas vu depuis cette nuit. | Open Subtitles | صحيح، أتذكر، لم أره منذ تلك الليلة |
Je ne l'ai pas vu depuis 4 ans, je ne pouvais plus lui parler. | Open Subtitles | لم أراه منذ أربعة أعوام والآن لا أستطيع أن أكلمه |
Je ne l'ai pas vu depuis. Mais vous avez dit que vous l'avez vu récemment. | Open Subtitles | لم أراه منذ ذلك الحين لكنكِ قلتِ بأنكِ قد رأيتيه مؤخراً |
- Je ne l'ai pas vu depuis sa naissance. | Open Subtitles | حسناً , ماذا عن أخيكَ؟ حسناً , لم أراه منذ أن وُلد |
Je ne l'ai pas vu depuis quelques jours et je m'inquiète pour elle. | Open Subtitles | لم أرها منذ عدة أيام و أنا قلقة عليها |
Je ne l'ai pas vu depuis des mois. Je ne pourrais pas le savoir. | Open Subtitles | لم اراه منذ أشهر ,فأنا لا أعلم |
Je ne l'ai pas vu depuis ses quatre ans. | Open Subtitles | لم أرهُ منذ كان بعمر الأربع سنوات |
Je ne l'ai pas vu depuis ce matin. | Open Subtitles | لم أتحدث إليه منذ صباح اليوم |
Je ne l'ai pas vu depuis des mois. | Open Subtitles | لم أره مُنذُ أشهر |