| Ils ont dit que c'était un accident, mais Je ne le crois pas. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنه كان حادثاً ولكني لا أصدق ذلك |
| Je ne le crois pas et vous non plus. | Open Subtitles | إنني لا أصدق ذلك و أنا لا أعتقد أنك تصدقه |
| Je ne le crois pas! Pourquoi ne dites-vous pas de vous attendre? | Open Subtitles | لا أصدق هذا لِمَ لم تخبرينا بقدومك؟ |
| Les négociations concernant le traité sur les matières fissiles ont-elles perdu de leur importance ? Je ne le crois pas. | UN | فما الذي تغير بهذه الصورة المأساوية في الفترة الفاصلة؟ هل أصبحت مفاوضات المواد الانشطارية أقل أهمية؟ لا أظن ذلك. |
| Pourtant, les difficultés que nous rencontreront inévitablement doivent-elles pour autant nous dissuader de commencer notre progression? Je ne le crois pas. | UN | فهل ينبغي أن تثنينا الصعوبات التي سنواجهها لا محالة عن مباشرة سعينا؟ لا أعتقد ذلك. |
| Comment peux-tu comprendre ce que je ressens ? Je ne le crois pas. | Open Subtitles | كيف من الممكن ان تفهمي كيف يجعلني هذا اشعر؟ لا اصدق هذا |
| Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك. |
| Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك |
| Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك |
| Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك. |
| Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق هذا |
| Tu es sur la couverture de Vogue! Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنت علي غلاف مجلة فوج لا أصدق هذا |
| Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق هذا. |
| Tu es devenue voyante d'un coup? Ce n'est pas de la voyance, enfin, Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لست روحانية , على الأقل أنا لا أظن ذلك |
| Je ne le crois pas. | Open Subtitles | يمكنني الإهتمام بحياتي الخاصة لا أظن ذلك |
| Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أظن ذلك. |
| Est-ce trop demander d'une résolution de l'Assemblée générale que d'espérer qu'elle aura des effets concrets sur la vie des gens? Je ne le crois pas. | UN | هل أكون أتوقع الكثير من قرار صادر عن الجمعية العامة عندما أحسب أن يكون له تأثير ملموس على حياة الناس؟ لا أعتقد ذلك. |
| Avons-nous senti un changement profond? Je ne le crois pas. | UN | هل لاحظنا حدوث أي تغير عميق؟ لا أعتقد ذلك. |
| Je ne le crois pas parce que j'ai sous les yeux plusieurs documents. | UN | واني لا أعتقد ذلك بسبب أن لدي وثائق معينة تحت نظري. |
| - Si, elle l'a fait ! - Je ne le crois pas ! C'est elle qui m'a frappée ! | Open Subtitles | نعم لقد فعلت أنا لا اصدق هذا ، و هي ضَربتْني أيضاً |
| Oh, Je ne le crois pas. 2 minutes dans le module et je suis abandonné. | Open Subtitles | لا أصدّق ذلك يتركانني رغم بقائي في الحاوية لدقيقتين |
| Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أَعتقدُ هذا. |
| Je ne le crois pas. | Open Subtitles | انا لا اصدق ذلك |
| Des fois Je ne le crois pas, mais c'est vrai. | Open Subtitles | أحيانا لا أصدق الأمر ولكنه واقع |