Je ne me rappelle pas quand j'ai utilisé une cabine téléphonique... | Open Subtitles | ليس في حياتي كلها لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة ..إستعلمت فيها هاتف عمومي |
Il y a plus d'un an. Je ne me rappelle plus. | Open Subtitles | مضى على الأمر أكثر من عام لا أستطيع أن أتذكر |
Je ne me rappelle pas exactement, mais le médecin donne à l'interrogateur l'autorisation de torturer une personne. | UN | أنا لا أتذكر بالضبط، ولكن يوافق الطبيب على أن يمارس المحقق التعذيب مع الشخص. |
Je me souviens de lui, mais Je ne me rappelle pas... avoir percuté cet enfoiré. | Open Subtitles | أنا أتذكره, أنا فقط لا أستطيع تذكر أنني دهست ابن العاهرة ذلك. |
Je ne me rappelle pas si j'ai dit "Je t'aime" à Zoey, la dernière fois que je l'ai vue. | Open Subtitles | لا أستطيع التذكر أذا كنتُ قد قلتُ لزوي . أنا أحبكِ في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها |
Je ne me rappelle pas Mlle Mal Fagotée, mais vous. | Open Subtitles | انا لا اتذكر فتاه متحفظة لكننى اتذكرك انت |
J'étais, euh... infectée. Je... Je ne me rappelle pas vraiment. | Open Subtitles | لقدْ كنتُ مريضاً, أنا لا أذكر هذه حقيقةً |
Je ne me rappelle pas avoir été aussi heureux. | Open Subtitles | لأول مرة لا أستطيع أن أتذكر متى , كانت آخر مرة كنت بهذه السعادة. |
Je ne me rappelle pas avoir été plus déçu par quiconque. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر من أنني كنت أكثر خيبة على أي رجل |
Ca ne fait pas longtemps... mais Je ne me rappelle pas de son visage. | Open Subtitles | لم تمضي أيام كثيرة ولكن لا أستطيع أن أتذكر الوجه. |
Je ne me rappelle même plus quel mot j'ai placé. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أتذكر حتى الكلمة التي وضعت |
Je ne me rappelle pas de la dernière fois où la Terre, Mars et la Ceinture ne se battait pas. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أي وقت مضى عندما الأرض والمريخ والحزام لم يقاتلوا. |
- Je ne me souviens pas d'être monté à bord, Je ne me rappelle pas avoir volé quelque part. | Open Subtitles | - أنا لا أتذكر القادمة على متن الطائرة، وأنا لا أتذكر تحلق في أي مكان. |
Je ne me rappelle pas de la dernière fois que j'ai eu un rendez-vous comme ça. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر آخر مرة لدي موعد إتجه إلى المنحرف |
Je ne me rappelle même pas du visage de mon père.Tout ce que je sais c'est le visage de la photo. | Open Subtitles | .أنا حتى لا أستطيع تذكر وجهه أبى ما أعرفه فقط .هو الوجه الموجود فى الصوره |
J'ai allumé la lumière, et ensuite, Je ne me rappelle plus de rien. | Open Subtitles | أشعلت الإضاءة وبعدها لا أستطيع تذكر بقية ما حدث |
Je suis sérieuse. Je ne me rappelle pas comment c'est. Je ne me rappelle pas ce qu'on ressent. | Open Subtitles | أنا جادة لا أستطيع التذكر كيف كان وكيف أشعر |
Vous savez, Je ne me rappelle jamais si c'est le Bronx qui est uptown et Battery downtown, ou si c'est Battery qui est uptown et le Bronx downtown. | Open Subtitles | أتعلم لا أستطيع التذكر. هل كانت الأغنية تقول: منطقة "بونكس" أعلى منطقة "باتري" أو العكس؟ |
Le criminel a sorti son arme, Je ne me rappelle pas ce que c'était. | Open Subtitles | ،و ألقَ المالك سلاحاً لا اتذكر ما كان طرازه |
Je ne me rappelle pas que tu m'aie demandé pouvoir amener plus d'hommes sur mon territoire. | Open Subtitles | لا اتذكر كنت قد طلبت لجلب المزيد من الرجال الى أراضي |
Tu sais, je... ne me rappelle pas t'avoir déjà vue ici. | Open Subtitles | أتعرفين، أنا.. لا أذكر أنني رأيتكِ هنا من قبل |
Je ne me rappelle pas que tu commandais un steak et des oeufs avant. | Open Subtitles | لا اذكر بأنك كنت تطلبين الستيك والبيض من قبل |
Ma tête en a pris un coup. Je ne me rappelle même plus qui je suis. | Open Subtitles | رأسي تضررت إلى حد ما، لدرجة أنني لا أتذكر من أنا |
Je ne me rappelle pas ce que j'ai fait ces 3 dernières années ! | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية |
Chéri, Je ne me rappelle pas avoir proposé à Christian de nous joindre. | Open Subtitles | العسل، أنا لا أَتذكّرُ نَدْعو المسيحي للإلتِحاق بنا. |
Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai mangé une chose aussi bonne. | Open Subtitles | إدغار، وأنا لا أتذكر آخر الوقت أنا ذاقت أي شيء هذا جيد. |