"je ne me rappelle" - Translation from French to Arabic

    • لا أستطيع أن أتذكر
        
    • أنا لا أتذكر
        
    • لا أستطيع تذكر
        
    • لا أستطيع التذكر
        
    • لا اتذكر
        
    • أنا لا أذكر
        
    • لا اذكر
        
    • أنني لا أتذكر
        
    • أنا لا أتذكّر
        
    • أنا لا أَتذكّرُ
        
    • وأنا لا أتذكر
        
    Je ne me rappelle pas quand j'ai utilisé une cabine téléphonique... Open Subtitles ليس في حياتي كلها لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة ..إستعلمت فيها هاتف عمومي
    Il y a plus d'un an. Je ne me rappelle plus. Open Subtitles مضى على الأمر أكثر من عام لا أستطيع أن أتذكر
    Je ne me rappelle pas exactement, mais le médecin donne à l'interrogateur l'autorisation de torturer une personne. UN أنا لا أتذكر بالضبط، ولكن يوافق الطبيب على أن يمارس المحقق التعذيب مع الشخص.
    Je me souviens de lui, mais Je ne me rappelle pas... avoir percuté cet enfoiré. Open Subtitles أنا أتذكره, أنا فقط لا أستطيع تذكر أنني دهست ابن العاهرة ذلك.
    Je ne me rappelle pas si j'ai dit "Je t'aime" à Zoey, la dernière fois que je l'ai vue. Open Subtitles لا أستطيع التذكر أذا كنتُ قد قلتُ لزوي . أنا أحبكِ في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها
    Je ne me rappelle pas Mlle Mal Fagotée, mais vous. Open Subtitles انا لا اتذكر فتاه متحفظة لكننى اتذكرك انت
    J'étais, euh... infectée. Je... Je ne me rappelle pas vraiment. Open Subtitles لقدْ كنتُ مريضاً, أنا لا أذكر هذه حقيقةً
    Je ne me rappelle pas avoir été aussi heureux. Open Subtitles لأول مرة لا أستطيع أن أتذكر متى , كانت آخر مرة كنت بهذه السعادة.
    Je ne me rappelle pas avoir été plus déçu par quiconque. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر من أنني كنت أكثر خيبة على أي رجل
    Ca ne fait pas longtemps... mais Je ne me rappelle pas de son visage. Open Subtitles لم تمضي أيام كثيرة ولكن لا أستطيع أن أتذكر الوجه.
    Je ne me rappelle même plus quel mot j'ai placé. Open Subtitles أوه، أنا لا أتذكر حتى الكلمة التي وضعت
    Je ne me rappelle pas de la dernière fois où la Terre, Mars et la Ceinture ne se battait pas. Open Subtitles أنا لا أتذكر أي وقت مضى عندما الأرض والمريخ والحزام لم يقاتلوا.
    - Je ne me souviens pas d'être monté à bord, Je ne me rappelle pas avoir volé quelque part. Open Subtitles - أنا لا أتذكر القادمة على متن الطائرة، وأنا لا أتذكر تحلق في أي مكان.
    Je ne me rappelle pas de la dernière fois que j'ai eu un rendez-vous comme ça. Open Subtitles لا أستطيع تذكر آخر مرة لدي موعد إتجه إلى المنحرف
    Je ne me rappelle même pas du visage de mon père.Tout ce que je sais c'est le visage de la photo. Open Subtitles .أنا حتى لا أستطيع تذكر وجهه أبى ما أعرفه فقط .هو الوجه الموجود فى الصوره
    J'ai allumé la lumière, et ensuite, Je ne me rappelle plus de rien. Open Subtitles أشعلت الإضاءة وبعدها لا أستطيع تذكر بقية ما حدث
    Je suis sérieuse. Je ne me rappelle pas comment c'est. Je ne me rappelle pas ce qu'on ressent. Open Subtitles أنا جادة لا أستطيع التذكر كيف كان وكيف أشعر
    Vous savez, Je ne me rappelle jamais si c'est le Bronx qui est uptown et Battery downtown, ou si c'est Battery qui est uptown et le Bronx downtown. Open Subtitles أتعلم لا أستطيع التذكر. هل كانت الأغنية تقول: منطقة "بونكس" أعلى منطقة "باتري" أو العكس؟
    Le criminel a sorti son arme, Je ne me rappelle pas ce que c'était. Open Subtitles ،و ألقَ المالك سلاحاً لا اتذكر ما كان طرازه
    Je ne me rappelle pas que tu m'aie demandé pouvoir amener plus d'hommes sur mon territoire. Open Subtitles لا اتذكر كنت قد طلبت لجلب المزيد من الرجال الى أراضي
    Tu sais, je... ne me rappelle pas t'avoir déjà vue ici. Open Subtitles أتعرفين، أنا.. لا أذكر أنني رأيتكِ هنا من قبل
    Je ne me rappelle pas que tu commandais un steak et des oeufs avant. Open Subtitles لا اذكر بأنك كنت تطلبين الستيك والبيض من قبل
    Ma tête en a pris un coup. Je ne me rappelle même plus qui je suis. Open Subtitles رأسي تضررت إلى حد ما، لدرجة أنني لا أتذكر من أنا
    Je ne me rappelle pas ce que j'ai fait ces 3 dernières années ! Open Subtitles أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية
    Chéri, Je ne me rappelle pas avoir proposé à Christian de nous joindre. Open Subtitles العسل، أنا لا أَتذكّرُ نَدْعو المسيحي للإلتِحاق بنا.
    Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai mangé une chose aussi bonne. Open Subtitles إدغار، وأنا لا أتذكر آخر الوقت أنا ذاقت أي شيء هذا جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more