"je ne me souviens pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أتذكر
        
    • لا أذكر
        
    • لا اتذكر
        
    • لا أتذكّر
        
    • لا أستطيع التذكر
        
    • لا أستطيع تذكر
        
    • أنا لا أَتذكّرُ
        
    • لا استطيع التذكر
        
    • لا استطيع ان اتذكر
        
    • لا يمكنني أن أتذكر
        
    • لا أستطيع تذكّر
        
    • لا استطيع تذكر
        
    • ولا أذكر
        
    • لم أتذكر
        
    • انا لا اتذكرك
        
    Je ne me souviens pas lui avoir donné d'argent, sauf lorsque je perds au golf. Open Subtitles لا أتذكر إعطائه أي مال مالم تقصد أن أخسر في لعبة غولف
    Et voilà le plus drôle, aussi inoubliable que fut ce Super Bowl, nous voilà 23 ans plus tard et Je ne me souviens pas du gagnant... Open Subtitles وهنا الجزء المضحك، الذي لا يمكن نسيانه مثل تلك المبارة الآن و بعد مضي 23 عاماً لا أتذكر من الذي فاز
    Pourquoi Je ne me souviens pas de mes vrais parents ? Open Subtitles لماذا لا أذكر ذلك؟ لما لا أتذكر والدين الحقيقيين؟
    Vous croyez que Je ne me souviens pas de vous? Open Subtitles تعتقدين أنّي لا أذكر من تكونين يا سيّدة؟
    J'étais de service, ce soir-là, mais Je ne me souviens pas d'un tel canon ! Open Subtitles نعم, لقد كانت نوبتى ليلتها, ولكن لا اتذكر اشخاص بمثل هذا الشبه
    Je ne me souviens pas de son nom. J'étais pas mal ivre hier soir. Open Subtitles لا أتذكّر اسمها , آسف لقد كنتُ ثملاً للغاية بتلكَ الليلة
    Je ne me souviens pas. Mais ce dont je me souviens c'est que nous avons bu beaucoup de vodka et beaucoup tiré. Open Subtitles أنا لا أتذكر , و لكن ما أتذكره أننا شربنا الكثير من المشروب و أطلقنا الكثير من الرصاص
    Je ne me souviens pas de cette scène dans le film. Open Subtitles أمر غريب، لا أتذكر أني شاهدت ذلك المشهد بالفيلم
    Je ne me souviens pas à qui j'ai menti ou quels mensonges j'ai raconté. Open Subtitles لا أتذكر على من كذبت أو ماهي الكذبة التي أخبرتهم بها
    J'étais capricieuse, je changeais de poupée dès qu'il en avait des nouvelles, c'est donc pour ça que Je ne me souviens pas de leur nom. Open Subtitles كنتُ مثل فتاة مسترجلة ومتقلبة دائما أغير الدمى بسرعة، واشتري دمية جديدة وأجمل من السابقة، لذلك فأنا لا أتذكر اسمائهم
    Je ne me souviens pas vous avoir demandé vos opinions, alors gardez-les pour vous. Open Subtitles , لا أتذكر أني طلبت منكما رأيكما لذا احتفظا بذلك لأنفسكما
    Je ne me souviens pas beaucoup de cette époque, en fait. Open Subtitles في الواقع، لا أتذكر الكثير منذلكالوقت،لذا ..
    Je ne me souviens pas vraiment quand ça ne l'a pas été, Mère. Open Subtitles حسناً. أنا لا أتذكر حتى متى حدث ذلِك أيضاً. ولماذا أنا مُرهق أيضاَ
    C'est drôle, mais Je ne me souviens pas avoir vu de camion de déménagement. Open Subtitles هذا غريب، ولكنني لا أذكر رؤية شاحنة نقل أغراض عند المدخل
    Depuis la création, il y a trois ans, du Tribunal pénal international, Je ne me souviens pas avoir entendu quelqu'un déclarer qu'il s'attendait à ce que la tâche du Tribunal soit facile. UN منذ إنشاء المحكمة الجنائية الدولية قبل ثلاث سنوات، لا أذكر أنني سمعت أحدا يعرب عن توقعه بأن مهمة المحكمة ستكون سهلة.
    Je ne me souviens pas de la dernière fois où j'ai utilisé cette carte. Open Subtitles لا اتذكر حتى آخر مرة أستخدمتُ فيها هذه البطاقة
    Je ne me souviens pas avoir vu autant de moisissures sur la cage thoracique avant. Open Subtitles لا أتذكّر وجود هذا القدر من العفن على القفص الصدريّ من قبل.
    Je ne me souviens pas de la dernière fois que j'ai plaisanté. Open Subtitles . لا أستطيع التذكر أخر مرة قد أطلقت مزاحاً
    Sauf votre respect, Je ne me souviens pas des séances. Open Subtitles مع كامل احترامي لا أستطيع تذكر أي من عملنا
    Je ne me souviens pas de grand chose, ni de pourquoi je suis revenu. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ مُعظمه مطلقاً، أَو لماذا رَجعتُ.
    Je ne me souviens pas de la dernière fois où j'ai vu un homme d'affaires internationales avec une chemise débraillée. Open Subtitles لا استطيع التذكر اخر مرة رأيت فيها رجل اعمال عالمي غير مرتب.
    Je ne me souviens pas si j'avais ma barbe hier. Open Subtitles لا استطيع ان اتذكر ان كنت لابسا لحيتي البارحة
    Je ne me souviens pas d'un seul moment ou vous n'étiez pas dans ma vie. Open Subtitles لا يمكنني أن أتذكر وقت لم تتواجدا في حياتي
    Donc, non, ça ne me manque pas, parce que Je ne me souviens pas d'avoir jamais vécu là. Open Subtitles ،لا أفتقدها لأني لا أستطيع تذكّر العيش فيها
    Je ne me souviens pas que les notes à battre aient été si hautes. Open Subtitles لا استطيع تذكر الوقت عندما رفع القضيب رفع لهذا المستوى العالي
    J'ignore pourquoi, et Je ne me souviens pas l'avoir fait. Open Subtitles لا أعلم السبب، ولا أذكر قيامي بذلك حتماً.
    Je ne me souviens pas de toi sortant des conneries quand j'ai épargné ta vie. Open Subtitles هذا مضحك لم أتذكر أن الأمر كان هيناً.. حينما أنقذت حياتك.
    Je ne me souviens pas de vous. Open Subtitles كنت في الموساد انا لا اتذكرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more