"je ne peux pas le croire" - Translation from French to Arabic

    • لا أصدق هذا
        
    • لا أصدق ذلك
        
    • لا أستطيع أن أصدق هذا
        
    • لا أصدّق ذلك
        
    • لا اصدق هذا
        
    • أنا لا أستطيع أن أصدق ذلك
        
    • لا استطيع تصديق هذا
        
    • لا يمكنني تصديق ذلك
        
    • لا يمكنني تصديق هذا
        
    • لا استطيع ان اصدق
        
    • لا استطيع تصديق ذلك
        
    • لا أستطيع تصديق ذلك
        
    • لا أصدّق هذا
        
    • لا يمكنني أن أصدق هذا
        
    Je veux juste leur rendre leur stupide argent. Je ne peux pas le croire. Open Subtitles أريد فقط تسديد المال السخيف لهم لا أصدق هذا
    Je ne peux pas le croire, mais Alicia mène de deux partenaires. Open Subtitles لا أصدق هذا لكن أليشا أعلى منا بصوتين
    On n'a pas le temps pour des derniers mots. Je ne peux pas le croire. Open Subtitles لايوجد لدينا وقت لكلمات الوداع , لا أصدق ذلك
    Je pense que mes oreilles ont un problème. Je ne peux pas le croire. Open Subtitles أعتقد حاليا اذني ترن لا أستطيع أن أصدق هذا
    - Je ne peux pas le croire... Open Subtitles أنا لا أصدّق ذلك تبدو لامعة
    Je ne peux pas le croire ! Acide ? Vous étiez sous acides ? Open Subtitles لا اصدق هذا كنتم مخدرين، صحيح؟
    Je ne peux pas le croire. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق ذلك.
    Je ne peux pas le croire ! Open Subtitles لا استطيع تصديق هذا شكراً جزيلاً لكم
    Je ne peux pas le croire. C'est horrible. Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك , انه مرعب
    Je ne peux pas le croire. On vient de faire réparer la voiture. Open Subtitles لا أصدق هذا , لقد أصلحنا السيارة
    Je ne peux pas le croire, les Princes Lion-O et Tygra arrivent pour nous sauver. Open Subtitles لا أصدق هذا الأمير "لاينو" و"تايغرا" للإنقاذ
    Je ne peux pas le croire! Oh, mon dieu! Oh, mon dieu! Open Subtitles أنا لا أصدق هذا ياإلهـي،يا إلهـي،ياإلهـي!
    Je ne peux pas le croire, le grille pain a encore cassé. Open Subtitles ...لا أصدق ذلك تم تكسير محمصة الخبز مجددا
    Je ne peux pas le croire. Je ne peux pas croire que tu mettes Nigel... dans la même catégorie que des types avec qui tu as joué si brièvement. Open Subtitles لا أصدق ذلك.لا أصدق أنك تضع (نيجل) فى نفس الفئة
    Je ne peux pas le croire. Je ne l'accepte pas. Open Subtitles لا أصدق ذلك ولا أقبل بذلك
    Je ne peux pas le croire, tu atteins un nouveau niveau d'incroyable. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا. لقد وصلتي إلى مستوى جديد للامعقول.
    - Non, vendredi. C'est trop tard, Je ne peux pas le croire. Open Subtitles فات الوقت, لا أصدّق ذلك
    Je ne peux pas le croire. Je pris ce test moi-même. Open Subtitles لا اصدق هذا لقد امتحنت بنفسي
    Je ne peux pas le croire. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق ذلك.
    Je ne peux pas le croire. Open Subtitles {\pos(192,220)} اعلم. لا استطيع تصديق هذا
    Je ne peux pas le croire. Ils sont toujours en un seul morceau. Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك مازالوا قطعة واحدة
    Je ne peux pas le croire. On avait tous deux besoin d'un nouveau départ. Open Subtitles ـ لا يمكنني تصديق هذا ـ كِلانا أحتاج إلى بداية جديدة
    Je ne peux pas le croire, j'étais si près d'achever ma première mission. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انني وصلت الى هذه المرحلة لان انهي مهمتي الاولي
    C'était mon voisin d'à côté. Je ne peux pas le croire. Open Subtitles لقد كان جاري المجاور لا استطيع تصديق ذلك
    Je ne peux pas le croire. Open Subtitles لا أستطيع تصديق ذلك
    - Ouais, presque. - Je ne peux pas le croire! Open Subtitles نعم تقريبا لا أصدّق هذا
    - Je ne peux pas le croire. Open Subtitles إلى الأبد ـ لا يمكنني أن أصدق هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more