"je ne peux plus" - Translation from French to Arabic

    • لا يمكنني
        
    • لا استطيع
        
    • لم يعد بإمكاني
        
    • لم يعد بوسعي
        
    • أنا لا أستطيع
        
    • لم أعد أستطيع
        
    • أنا لا أَستطيعُ
        
    • الآن لا أستطيع
        
    • أنا لا يمكن أن
        
    • فلا يمكنني
        
    • ما عاد بوسعي
        
    • لم أعد أتحمل
        
    • لم أعد أطيق
        
    • لم أعد بإمكاني
        
    • لا يمكننى أن
        
    Je ne peux plus te voir. Je la vois, elle. Open Subtitles لا يمكنني رأيتك مرة أخرى، إنني أواعدها هي.
    Ca a l'air peut-être fou mais, me faire attraper... c'était libérateur parce que Je ne peux plus me cacher. Open Subtitles هذا قد يبدو جنوناً, لكن القبض عليك هو يحرر, لأنه يجعلني لا يمكنني ان أختفي
    J-je ne voulais pas t'effrayer, mais Je ne peux plus t'aider. Open Subtitles لا أقصد إفزاعك لكن لا استطيع مساعدتك بعد الآن
    Je ne peux plus m'arrêter, j'ai bien trop voyagé pour quitter cette vie solitaire. Open Subtitles لا استطيع التوقف الآن لقد سافرت كثيراً لأغير هذه الحياه الوحيده
    Le con me dit que Je ne peux plus compter sur mon corps comme avant. Open Subtitles يخبرني الرجل اللعين أنّي لم يعد بإمكاني توقّع نفس الأشياء من جسمي.
    Je suis désolé. Je ne peux plus garder ça, Barry. Open Subtitles أنا آسفة للغاية، لم يعد بوسعي إخفاء هذا
    Mais après ce qui s'est passé au poste de police, après que j'ai été compromis... Je ne peux plus me rappeler d'eux. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث في مركز الشرطة بعد ان تم اختراقي ، أنا لا أستطيع أن أتذكرهم بعد الآن
    À cause de l'embourgeoisement, Je ne peux plus vivre dans mon quartier. Open Subtitles ،وبسبب التحسين لم أعد أستطيع تحمل نفقات العيش في حيي
    Je suppose que Je ne peux plus être ton meilleur ami. Open Subtitles أعتقد لا يمكنني أن أكون أعز أصدقائك بعد الآن
    Dès que j'y repense... Je ne peux plus m'en empêcher. Open Subtitles بمجرد بداية التفكير في الأمر، لا يمكنني التوقف.
    Ou tu sais, au bureau, mais Je ne peux plus faire justice avec toi. Open Subtitles أتعلم، خلف مكتب ولكن لا يمكنني الخروج معك مجددًا
    Avec mon nouveau poste, Je ne peux plus faire ce genre de visites, alors je dois savoir. Open Subtitles هذاالظابطالجديد،أقصد .. لا يمكنني القيا بمثل هذه الزيارات
    Je ne peux plus rester ici. Open Subtitles لا يمكنني الوقوف هنا أكثر أنا ذاهبة للخارج لتلقي إشارة
    Je ne peux plus vous parler. Je ne peux plus... Open Subtitles لا استطيع التكلم معكم يا جماعة, لا استطيع..
    Je te dis d'être là pour notre fille parce que Je ne peux plus. Open Subtitles أنا اقول لك أن تكون هناك مع ابنتنا لأنني لا استطيع
    Je ne peux plus utiliser les gens comme mes objets sexuels. Open Subtitles انا لا استطيع الذهاب واستخدام الناس كادوات جنس لي
    Je ne peux plus éternuer ou rire ou sauter dans un chateau gonflable sans faire pipi? Ils n'ont pas besoin de savoir ca Open Subtitles لم يعد بإمكاني العطس أو الضحك أو القفز في المنزل المطاطي بدون أن أتبول ليسوا بحاجة لمعرفة هذا.
    Je ne peux plus rester assise, alors j'ai engagé un guide. Open Subtitles لم يعد بإمكاني الجلوس هنا أطول لذا أجّرت مرشدا.
    Je ne peux plus remplir mon rôle. Open Subtitles الآن لم يعد بوسعي فعل هذا رغم حاجتي لفعله
    Je ne peux plus l'autoriser pour une seconde de plus. Open Subtitles ببساطة أنا لا أستطيع أن أسمح لثانية واحدة فقط لي هنا.
    Je me suis accrochée à toi pendant si longtemps que cela m'a presque tuée, mais Je ne peux plus. Open Subtitles تمسّكت بك لمدة طويلة و كاد الأمر يقتلني لكنني لم أعد أستطيع بعد الآن
    Tu sais quoi, Je ne peux plus continuer comme ça. Open Subtitles تَعْرفُي ان.. أنا لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار بعَمَل هذا
    ! Maintenant Je ne peux plus être enterré dans un cimetière Juif ! Open Subtitles الآن لا أستطيع أن أشعر بالملل في مقبرة يهودية
    Je ne peux plus être ta thérapeute. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يكون المعالج الخاص بك بعد الآن.
    Ils feraient mieux de se dépêcher, Je ne peux plus attendre! Open Subtitles عليهم الإسراع، فلا يمكنني الإنتظار طويلاً
    Ça l'était, mais Je ne peux plus franchir ses frontières. Open Subtitles كلّا، بل كانت بيتي، لكن ما عاد بوسعي اجتياز حدودها.
    Et j'ai gardé ma bouche fermée jusqu'a maintenant mais Je ne peux plus la laisser fermée encore longtemps. Open Subtitles وقد سكت عن هذا حتى الآن ولكن أنا حرفيًا لم أعد أتحمل السكوت عن هذا
    Je ne peux plus supporter ça. Open Subtitles لم أعد أطيق التحمل
    Je ne peux plus m'occuper de toi, compris? Open Subtitles لم أعد بإمكاني الاعتناء بكِ بعد الأن، هل فهمتي؟
    Je suis autre chose et Je ne peux plus offrir mon cœur qu'à elle. Open Subtitles أنا مختلف الأن , لا يمكننى أن أكرس قلبى لأحد عداها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more