"je ne peux rien faire" - Translation from French to Arabic

    • لا يمكنني فعل شيء
        
    • لا أستطيع فعل شيء
        
    • لا يمكنني فعل أي شيء
        
    • لا يوجد ما يمكنني فعله
        
    • لا أستطيع أن أفعل أي شيء
        
    • لا أستطيع فعل أي شيء
        
    • أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ أيّ شئُ
        
    • ليس بيدي حيلة
        
    • ليس بيدي ما أفعله
        
    • لا يوجد شيء أستطيع فعله
        
    • لا شيء أستطيع فعله
        
    • لا أستطيع أن أخطوا
        
    • الامر خارج يدي
        
    • أعجز عن مساعدتك
        
    • انا لا استطيع ان افعل اي
        
    Je ne peux rien faire qui trahisse mon nom et ce que je suis. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء يدل الناس على هويتي أو قدراتي.
    Je ne peux rien faire jusqu'à ce que tu amènes le couteau des Voyageurs, donc dépêche-toi. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء إلّا حين تُحضر سكّينة الرحّال، فأسرع.
    Et là ma petite fille est très malade et Je ne peux rien faire. Open Subtitles و الآن إبنتي الصغيرة مريضة و لا أستطيع فعل شيء.
    Je ne peux rien faire sans mon accréditation. Open Subtitles وتنسيق ذلك مع وكالات تطبيق قانون محلية لا يمكنني فعل أي شيء قبل إعادتك ترخيصي لي
    Aucune respiration, aucun pouls, aucune activité cérébrale. Je ne peux rien faire. Open Subtitles لا تنفس, لا نبض, لا نشاط دماغي لا يوجد ما يمكنني فعله
    Je ne peux rien faire sans avoir le nom parfait pour ma boutique. Open Subtitles كلا. لا أستطيع أن أفعل أي شيء قبل أن أجد الاسم المثالي لمتجري.
    Je pense que Je ne peux rien faire sans l'argent de mon père. Tu as raison. Open Subtitles أعتقد أنني لا أستطيع فعل أي شيء الا بأموال أبي لقد كنتِ محقة
    J'ai mes 12 hommes sur le coup. Je ne peux rien faire Open Subtitles لدي 12 رجل ، فرقة عمل كاملة لا يمكنني فعل شيء
    Je ne peux rien faire pour mon âge, hein ? Et... je lâcherais mes enfants avec joie, mais j'adore mon boulot... Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء بشأن عمري أبنائي سأتخلص منهم بسعادة..
    Je ne peux rien faire, mais vous deux vous pourriez lui parler. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء لكن يمكنكما أن تتحدثا معها
    Mais, Je ne peux rien faire d'autre que de me détester en ce moment. Open Subtitles إنه مجرد أنني لا أستطيع فعل شيء سوى مقت نفسي هذه الأيام
    Je sais je sais. Mais je l'ai dit, Je ne peux rien faire. Ne comprenez-vous pas ? Open Subtitles أعلم، لكن كما قلت لا أستطيع فعل شيء ألا تفهم؟
    Elle est trop affectée. Je ne peux rien faire. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لها لا يمكنني فعل أي شيء
    C'est une attaque, Je ne peux rien faire. C'est la volonté divine. Open Subtitles لا يمكنني فعل أي شيء للسكتة الدماغية، انها مشيئة الرب
    Il ne changera pas d'avis. Je ne peux rien faire. Open Subtitles لن يغير رأيه لا يوجد ما يمكنني فعله
    Pourquoi ai-je eu ces prédictions, si Je ne peux rien faire pour les empêcher ? Open Subtitles لماذا بلغني التبنؤ و لا يوجد ما يمكنني فعله حياله
    Je ne peux rien faire. Open Subtitles لا يمكننى حتى أن أرى شئ. لا أستطيع أن أفعل أي شيء.
    Il sont venus me voir, mais Je ne peux rien faire. Open Subtitles لقد أتوا إلي أولاً ولكن من الواضح أني لا أستطيع فعل أي شيء
    Je ne peux rien faire. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ أيّ شئُ.
    Je peux atténuer la douleur, mais Je ne peux rien faire pour l'hémorragie. Open Subtitles يُمكنني إبقاؤها مُرتاحة قدر الإمكان، لكن ليس بيدي حيلة لمنعها من النزيف.
    Je ne peux rien faire pour aider Stephan à retrouver la mémoire. Open Subtitles ليس بيدي ما أفعله لإعادة ذاكرة (ستيفان) يا (جيريمي).
    Je ne peux rien faire. Open Subtitles لا يوجد شيء أستطيع فعله مُطلقًا.
    Mais, écoutez, Je ne peux rien faire pour cela maintenant et nous y sommes. Open Subtitles حسناً لا شيء أستطيع فعله الآن وها نحن الآن
    Mais pour le moment, Je ne peux rien faire. Open Subtitles في الوقت الحالي, لا أستطيع أن أخطوا نحو الوراء
    30 jours ? Je ne peux rien faire. Open Subtitles انا آسف ولكن الامر خارج يدي
    Et Je ne peux rien faire de tout ça avec un copain collé à mes basques, tu vois ? Open Subtitles و انا لا استطيع ان افعل اي شيء من هذا مع صديق يقيدني حول عني .اتعلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more