"je ne retourne pas" - Translation from French to Arabic

    • لن أعود
        
    • لن اعود
        
    • لم أعود
        
    • انا لن ارجع
        
    Je ne retourne pas à Houston. Je me sens bien ici. Open Subtitles لن أعود إلى "هيوستن"، إني على ما يرام هنا
    A vrai dire, Lainie, Je ne retourne pas en ville. Open Subtitles في الواقع يا لاني أنا لن أعود للمدينة
    Je visionne le livre de bord, mais Je ne retourne pas au labo. Open Subtitles يمكننى أن أعمل على السجل ، فى منصة القيادة و لكننى لن أعود ، إلى العيادة
    Je ne retourne pas à l'école, ça veut dire que je pars. Open Subtitles لن اعود للدراسة, لذا اظن انني سأغادر
    Si Je ne retourne pas régulièrement sur ma planète... jusqu'a cette lumière... Open Subtitles إذا لم أعود بانتظام إلى كوكبي... والضوء داخله...
    Je ne retourne pas à mon client... à moins de rencontrer Rufino. Open Subtitles يبدوا جيدا انا لن ارجع الى عملائي بلا شيء اقل من اجتما ع مع روفينو
    Comme tu veux, mais Je ne retourne pas là-bas. Open Subtitles التمشّي هو كل ما تريدينه، ولكنني لن أعود هناك
    Je ne retourne pas à l'opposition au conseil avec ma queue entre mes jambes. Open Subtitles أنا لن أعود الى المحامي المعارض و ذيلي بين ساقي
    Je ne retourne pas je veux savoir ce qui se passe. Open Subtitles لن أعود إلى السيّارة يجب أن نعرف ما الذي يحدث
    Non, ce n'est pas ça. Je ne retourne pas au travail. Open Subtitles لا، ليس كذلك أنا لن أعود للعمل
    Très bien, Je ne retourne pas sur la zone des morts. Open Subtitles حسنا, لن أعود الى المنطقة الميتة
    Mais Je ne retourne pas sur ce toit. Open Subtitles لكن لن أعود إلى هذا السطح مجدداً
    Je ne retourne pas à DC. Je reste ici. Open Subtitles لن أعود للعاصمة سأبقى في نيوهامشير.
    Non, non. Je ne retourne pas là-dedans. Ce bébé est tellement énervant. Open Subtitles "لا، لا، لن أعود للداخل، هذا الطفل مزعج للغاية".
    Ouais, ben, Je ne retourne pas à Westerley. Open Subtitles نعم, حسناً أنا لن أعود إلى ويسترلي
    Je ne retourne pas à l'intérieur à cause d'un petit con comme toi. Open Subtitles لم تقدر بأن تسمعنا - إنني لن أعود إلى الداخل- .بسبب أحمقٌ غبيّ مثلك
    Je ne retourne pas à Baltimore. Je ne peux pas. Je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles أنا لن اعود إلى هناك، لا استطيع.
    Je ne retourne pas là-dedans Open Subtitles انا لن اعود الى هناك
    Je ne retourne pas dans cette voiture de clown. Open Subtitles لن اعود لسيارة الهرج
    Il va y avoir des ennuis si Je ne retourne pas à Jasper. Open Subtitles سيكون هناك مشاكل إن لم أعود إلي "جاسبر"
    Je ne retourne pas chez mon client les mains vides. Open Subtitles انا لن ارجع الى عميلي خالي اليدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more