"je ne sais rien" - Translation from French to Arabic

    • لا أعرف شيئاً
        
    • أنا لا أعرف أي شيء
        
    • لا أعلم أي شيء
        
    • أنا لا أعرف شيئا
        
    • لا أعلم شيئا
        
    • لا أعرف أيّ شيء
        
    • أنا لا أعرف أي شئ
        
    • أنا لا أعرف شيء
        
    • أنا لا أعلم شيئاً
        
    • أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ
        
    • انا لا اعرف اى شىء
        
    • لا أعلم شيء
        
    • لا اعرف اي شيئ
        
    • لا اعلم شيئا
        
    • لا اعرف أي شيء
        
    Bien, malheureusement, Je ne sais rien à propos de cela. Open Subtitles حسنٌ، أنا، للأسف، لا أعرف شيئاً بشأن هذا
    Je ne sais rien sur ça, et même si je savais, je ne vous dirais rien! Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن هذه الأشياء. وإن كنتُ أعرف ، فلن أخبرك.
    Je ne sais rien au sujet de vous exceptez pour ce que vous me dites. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن لك إلا ما كنت تقول لي.
    Ecoute, Je ne sais rien à propos de ça, mais ici il ne l'est pas. Open Subtitles اسمع، لا أعلم أي شيء عن هذا، لكن اسمك هنا ليس كذلك.
    J'ai des archives, je peux le prouver. Je ne sais rien Open Subtitles لدي أرشي أستطيع اثبات ذلك أنا لا أعرف شيئا
    Je ne sais rien des dettes qui l'ont amené là. Open Subtitles لا أعلم شيئا عن الديون التي أتت به إلى هنا.
    Pas moi! Je suis pas avec eux. Je ne sais rien de tout ça. Open Subtitles لا، لست أنا، لست معهم لا أعرف شيئاً بشأن هذا العبث
    Non. S'il vous plaît, Je ne sais rien. Open Subtitles كلا، من فضلكِ، أنا لا أعرف شيئاً ولم أري أي شئ
    Maintenant, Je ne sais rien à propos de cette Fée, mais je suppose que toi oui. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن هذه الحوريّة لكنّي أخمّن أنّك تعرف
    Je ne sais rien de cet homme qu'ils disent que vous recherchez, mais mon fils est un enfant de choeur. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن الرجل الذي تبحثون عنه لكن ولدي ، صبيّ الكنيسة
    Pas moi, Je ne sais rien. Je vendrai des billets, c'est tout. Open Subtitles ليس أنا، لا أعرف شيئاً سأبيع التذاكر لكن ذلك كل شيء
    Je ne sais rien à propos de ça, donc continue Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك لذا امضي قدمًا
    Je ne sais rien à propos d'un certain tueur en série. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن أي قاتل متسلسل
    Je vous dis que Je ne sais rien à ce sujet. Open Subtitles أنا أخبركم، أنا لا أعلم أي شيء بشأن هذا
    Je ne sais rien au sujet d'une grève ouvrière en Afrique du Sud. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا عن الاضراب في جنوب افريقيا
    Je ne sais rien sur elle, apparemment. Open Subtitles لا أعلم شيئا واحدا عنها كما يبدو
    Je vous l'ai déjà dit... Je ne sais rien à propos de cet auteur. Open Subtitles سبق أنْ قلت لكَ أنّي لا أعرف أيّ شيء عن هذا المؤلّف
    Je ne sais rien de tout ça! J'ignore de quoi tu parles! Open Subtitles أنا لا أعرف أي شئ من ذلك ولا أفهم شيئا مما تتحدثين عنه
    Je ne sais rien, et je veux tout savoir. Open Subtitles أنا لا أعرف شيء وأريــد مـعــرفة كــل شــيء
    Je ne sais rien à propos de ces compagnies que j'ai fait autour. Open Subtitles أنا لا أعلم شيئاً عن هذه الشركات التي أصبحت لي
    Je ne sais rien de lui. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول الرجلِ مطلقاً. هو مستقلّ.
    Je ne sais rien, je le jure devant Dieu ! Open Subtitles انا لا اعرف اى شىء , اقسم بالله
    Tu as raison. Je ne sais rien, rien ! Open Subtitles أنت على حق أنا لا أعلم شيء, لا شيء, لا شيء
    - Je ne sais rien. - Tu savais ce qu'il cherchait. Open Subtitles لا اعرف اي شيئ انت تعرفين ما يسعى خلفه
    J'essaie de penser à mon enfant, et Je ne sais rien de lui. Open Subtitles احاول ان افكر بابني ولكنني لا اعلم شيئا عنه لم اكن اعلم انه كان لديه صديقة
    Je vous l'ai déjà dit. Je ne sais rien d'autre à son sujet. Open Subtitles لقد أخبرتك سلفا,لا اعرف أي شيء أخر بخصوصها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more