"je ne savais pas qu'il" - Translation from French to Arabic

    • لم أكن أعرف أنه
        
    • لم أعلم أنه
        
    • لم أكن أعلم أنه
        
    • لم أعرف أنه
        
    • أنا لم أعرف انه
        
    • لم أكن أعرف أن
        
    • لم أكن أعلم بأنه
        
    • لم اكن اعرف ان
        
    • لم اكن اعلم انه
        
    • أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّه
        
    • لم أدري أنه
        
    • لم أعرف أنهُ
        
    • لم أكن أعلم أنّه
        
    • لم اعرف انه
        
    • لم اعلم ان
        
    - Je ne savais pas qu'il était là. - Il a une interview demain. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه في المدينة ومحامي الولاية ألم يحاكمه ؟
    Je ne savais pas qu'il était informé de mon attirance pour vous. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه كان على علم لإنجذابي نحوك
    Je ne savais pas qu'il tuait les gens parce que, comme d'habitude, je suis le dernier à savoir les choses, malgré le fait que je n'ai rien fait mis à part prouver que j'étais un membre légitime de l'équipe. Open Subtitles أنا لم أعلم أنه يأكل الناس للعيش لأنه في المعتاد أنا هو الشخص الأخير الذي يعلم بأي شيء على الرغم من أنني لم أفعل أي شيء
    Je ne savais pas qu'il y avait autant de nudité su cette plage. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه هناك هذا الكم من العراة في هذا الشاطئ.
    Donc Je ne savais pas qu'il n'avais signé aucune de ses lettres. Open Subtitles لم أعرف أنه لم يكتب اسمه بنهاية الرسالة أبدًا
    Je savais qu'il voulait être Roi, mais Je ne savais pas qu'il emprison- nerait une sorcière aussi splendide que vous. Open Subtitles انا عرفت أنه يريد أن يكون ملكا, ولكن لم أكن أعرف أنه سيقيد مثل ساحرة رائعة كما كنت.
    Je ne savais pas qu'il vous aidait toujours pour vos accents. Open Subtitles آه , لم أكن أعرف أنه ما زال يساعدك في تصحيح لكنتك
    Je ne savais pas qu'il serait là si tôt. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه سيأتي باكراً إلى هذه الدرجة
    Mais je jure que Je ne savais pas qu'il... Open Subtitles ولكن أقسم، أقسم أنني لم أكن أعرف أنه
    Je ne savais pas qu'il allait faire sauter son appart et tuer quelqu'un. Open Subtitles لم أعلم أنه سيقوم بتفخيخ شقته وقتل شخص ما
    Payé pour un mois d'avance. M'a montré son badge Je ne savais pas qu'il a été tué. Open Subtitles دفع لشهر مقدم وأطلعني على شارته لم أعلم أنه قتل
    Je ne savais pas qu'il allait me montrer donc... ne vous droguez pas et restez à l'école. Open Subtitles لم أعلم أنه سيسلط الكاميرا علي لذا لا تتعاطوا المخدرات و إبقوا في المدرسة
    Je ne savais pas qu'il était toujours sur le terrain. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه لا يزال يدخل الميدان هكذا
    Mais ça aurait été pire si Je ne savais pas qu'il était mieux là où il était. Open Subtitles و قد كان سيشعرني بشكل أسوأ إذا لم أكن أعلم أنه سيذهب إلى مكان أفضل
    Je ne savais pas qu'il était censé se faire disparaître. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه من المفترض أن يُخفي نفسه
    Je l'ai rencontré 10 ans en arriére, mais Je ne savais pas qu'il était lui. Open Subtitles لقد قابلته منذ عشر سنوات و لكني لم أعرف أنه والدي
    Je ne savais pas qu'il continuait le théâtre, après ses films. Open Subtitles كلا على الإطلاق لم أعرف أنه يقوم بمسرحيات بعد الأفلام التي قام بها
    Docteur ? Je ne savais pas qu'il avait un surnom. Open Subtitles أنا لم أعرف انه عنده كنية
    :: Je ne savais pas qu'il y avait eu des enfants de 10 à 12 ans parmi les esclaves. UN :: لم أكن أعرف أن أطفالاً تراوحت أعمارهم بين 10 و 12 عاماً قد جلبوا أيضاً للاسترقاق.
    - Je ne savais pas qu'il allait faire des copies et les partager. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنه سيصنع نسخ ويقوم بتوزيعها
    Je ne savais pas qu'il y avait des côtés. Open Subtitles انا لا اخذ جانبها لم اكن اعرف ان هناك جوانب
    Je ne savais pas qu'il était avant tout question de cette bombe nucléaire. Open Subtitles لم اكن اعلم انه ستم تفجير اداة نووية من الخطة ولماذا انت متأكدة من تورط فاهين
    Je ne savais pas qu'il était armé. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّه كَانَ عِنْدَهُ a بندقية.
    Mais Je ne savais pas qu'il y avait un corps à l'intérieur ! Open Subtitles لم أدري أنه كان بها جثة
    Ouais, Je ne savais pas qu'il était mort. Open Subtitles أجل، لم أعرف أنهُ مات.
    Je ne savais pas qu'il allait le tuer. Je ne savais pas. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّه سيقتله لم أكن أعلم
    Je ne pouvais pas rester sans rien faire à regarder encore Mais Je ne savais pas qu'il mourrait ! Open Subtitles لا يمكنني الوقوف مكتوف الأيدي بعد الآن، لكنني لم اعرف انه سيموت
    Je ne savais pas qu'il était aussi tard! Open Subtitles لم اعلم ان الوقت متأخر هكذا ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more