"je ne suis pas venue" - Translation from French to Arabic

    • لم آتي إلى
        
    • أنا لست هنا
        
    • أنا لم آت الى
        
    • لم آت إلى هنا
        
    • لم اتي
        
    • أنا لم آتى
        
    • لم آت الى هنا
        
    • لم آتي الى
        
    • لم آتِ إلى
        
    • لم أتى
        
    • لم أتي هنا
        
    • لم أجئ
        
    • لم أحضر إلى هنا
        
    Je ne suis pas venue pour jeter la liste. Open Subtitles لم آتي إلى هنا لأتخلص من القائمة, اتفقنا؟
    Je ne suis pas venue ici pour chercher un coup de main. Je peux résoudre ce problème moi-même. Open Subtitles لم آتي إلى هنا لطلب المال يمكنني حل المشكلة بمفردي
    Je ne suis pas venue pour prendre un café. Open Subtitles أنا لست هنا من أجل تناول القهوة والفطير.
    Je ne suis pas venue ici parce que vous me manquiez. Open Subtitles أنا لم آت الى هنا بسبب ان اشتقت إليك
    Je ne suis pas venue pour cette merde. Notre côté en a déjà assez comme ça. Open Subtitles لم آت إلى هنا من أجل هذا الهراء عالمنا الحالي مليء به بالفعل
    Regarde, Mona Je ne suis pas venue ici pour jouer à la plus belle. Open Subtitles انظري مونا انا لم اتي إلى هنا لالعب مركز تجميل
    Mais Je ne suis pas venue ici Open Subtitles لكن لم آتي إلى هنا لأتحدث عن جدار الأسلاك الحادة
    Je ne suis pas venue pour être dans ta collection de vidéos perverses. Open Subtitles أنا لم آتي إلى البلدة لكي أسجل على شريط فيديو لمجموعتك المنحرفة
    Je ne suis pas venue ici pour déterrer le passé. Open Subtitles لم آتي إلى هنا كي أعيد تنظم الماضي
    Je ne suis pas venue promouvoir le mariage de ces prêtres apathiques à ces jeunes filles vulgaires. Open Subtitles أنا لست هنا لتلويث زواج أولئك الكهنة البليدين من تلك الفتيات السوقيات.
    Je plaisante. Je ne suis pas venue ici pour causer le moindre souci. Open Subtitles أمزح، أنا لست هنا للتسبب بالمشاكل.
    Je ne suis pas venue m'amuser ni flirter. Open Subtitles اسمع ,أنا لست هنا للمرح أو مغازلتك
    Je ne suis pas venue ici pour parler. Open Subtitles أنا لم آت الى هنا لاجراء محادثات
    Je ne suis pas venue pour que tu notes ma performance. Open Subtitles أنا لم آت إلى هنا حتى تقومي بتقييم أدائي
    Je ne suis pas venue ici pour te demander une réponse honnête, mais dérisoire. Open Subtitles تعرفين،أنا لم اتي إلى هنا إليك لكي تعطيني بعضاً من الأجوبه التافهه الصحيحه
    Je ne suis pas venue au USA pour être avec toi parce que j'aime jouer la sécurité. Open Subtitles أنا لم آتى الى الولايات المتحدة لأكون معك. لإنى أحُب أن أكون فى أمان
    Je ne suis pas venue ici pour ressasser le passé. Open Subtitles أنا لم آتي الى هنا للنبش في الماضي
    Je ne suis pas venue pour me disputer. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا لأتشاجر
    Je ne suis pas venue ici pour rien. Open Subtitles لم أتى ططوال هذا الطريق من اجل لا شئ
    Je ne suis pas venue pour visiter. Qu'y a-t-il avec Norma Desmond ? Open Subtitles لم أتي هنا لرؤية المنزل ماذا عن نورما ديزموند ؟
    Je ne suis pas venue acheter un sac. Open Subtitles مع أو بدون ملحقات مجهزة -إننى حقاً لم أجئ لشراء حقيبة
    Je voudrais, pour commencer, faire savoir aux participants à cette réunion que Je ne suis pas venue ici les mains vides. UN أولا أود أن يعلم الجميع في هذه الجلسة بأنني لم أحضر إلى هنا خالية اليدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more